Luc 9:53

53 Mais ceux-ci ne le reçurent pas, parce qu'il se dirigeait vers Jérusalem.

Luc 9:53 Meaning and Commentary

Luke 9:53

And they did not receive him
The Ethiopic version reads "them", the messengers; but it should rather seem that they did receive the messengers, and promised them lodging and entertainment; being glad that so great a person would honour them with his presence, hoping that miracles would be done by him, among them; and that he would stay with them, and show some approbation of them, and their worship; but when Christ came in person, with his disciples and the multitude, they would not admit him; the reason follows,

because his face was as though he would go to Jerusalem:
by all circumstances, by his words and looks, and gestures; by all that they could see and hear, and learn from him, his determination was to make no stay with them, but proceed on to Jerusalem, after he had took a night's lodging with them, and had refreshed himself and company and therefore they would not receive him: it had been of a long time a controversy between the Jews and Samaritans, which was the right place of worship; whether at the temple at Jerusalem, or whether at their temple on Mount Gerizzim? Now if Christ would have interested himself in this contest, in favour of them, and would have staid with them, and worshipped where they did, they would have gladly received him; but they perceived he was going to Jerusalem, either to keep the feast of "tabernacles" there, or the feast of the dedication of the temple; and if the latter, it must be still more provoking to them, because it showed, that he preferred that temple to theirs: and however, it seems to be on this account that they would not admit him, because he favoured the temple worship at Jerusalem; otherwise his bare going thither, could not give the offence.

Luc 9:53 In-Context

51 Comme le temps de son élévation approchait, il se mit en chemin, résolu d'aller à Jérusalem.
52 Et il envoya des gens devant lui, qui, étant partis, entrèrent dans un bourg des Samaritains, pour lui préparer un logement.
53 Mais ceux-ci ne le reçurent pas, parce qu'il se dirigeait vers Jérusalem.
54 Et Jacques et Jean, ses disciples, voyant cela, lui dirent: Seigneur, veux-tu que nous disions que le feu descende du ciel et qu'il les consume, comme fit Élie?
55 Mais Jésus, se retournant, les censura et dit: Vous ne savez de quel esprit vous êtes animés;
The Ostervald translation is in the public domain.