Malachie 2:13

13 Et voici une seconde chose que vous faites: vous couvrez de larmes l'autel de l'Éternel, de pleurs et de gémissements, de sorte qu'il ne regarde plus à l'offrande, et ne prend plus plaisir à ce qui vient de vos mains.

Malachie 2:13 Meaning and Commentary

Malachi 2:13

And this have ye done again
Or "in the second" F2 place; to their rejection and ill treatment of Christ they added their hypocritical prayers and tears, as follows: covering the altar of the Lord with tears and weeping, and with
crying out;
for the Messiah they vainly expect, pretending great humiliation for their sins: though some, as Kimchi and Aben Ezra, make the first evil to be their offering illegal sacrifices on the altar, complained of in the former chapter ( Malachi 1:1-14 ) ; and this second, their marrying strange wives, on account of which their lawful wives came into the house of God, and wept over the altar before the Lord, complaining of the injury that was done them: insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth
it with good will at your hand;
which expresses an utter rejection and abrogation of legal sacrifices; and which some make to be the reason of their covering the altar with tears and weeping: or the altar is represented as weeping, because sacrifice is no more offered upon it; see ( Daniel 9:27 ) ( Hosea 3:4 ) .


FOOTNOTES:

F2 (tynv) "secundo", Pagninus, Vatablus, Calvin, Cocceius, Burkius.

Malachie 2:13 In-Context

11 Juda agit perfidement, et une abomination est commise en Israël et à Jérusalem; car Juda profane ce qui est consacré à l'Éternel, ce qu'il aime, et il épouse la fille d'un dieu étranger.
12 L'Éternel retranchera des tentes de Jacob l'homme qui fait cela, celui qui veille, et celui qui répond, et celui qui présente l'offrande à l'Éternel des armées.
13 Et voici une seconde chose que vous faites: vous couvrez de larmes l'autel de l'Éternel, de pleurs et de gémissements, de sorte qu'il ne regarde plus à l'offrande, et ne prend plus plaisir à ce qui vient de vos mains.
14 Et vous dites: "Pourquoi? " Parce que l'Éternel a été témoin entre toi et la femme de ta jeunesse, à laquelle tu es infidèle, bien qu'elle soit ta compagne et la femme de ton alliance.
15 Personne n'a fait cela, ayant un reste d'esprit. Et pourquoi le seul (Abraham) l'a-t-il fait? Il cherchait une postérité de Dieu. Prenez donc garde à votre esprit, et qu'il n'y ait pas d'infidélité envers la femme de ta jeunesse.
The Ostervald translation is in the public domain.