Marc 15:34

34 Et à la neuvième heure Jésus s'écria d'une voix forte: Éloï, Éloï, lamma sabachthani? C'est-à-dire: Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné?

Marc 15:34 Meaning and Commentary

Mark 15:34

And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice
(See Gill on Matthew 27:46);

saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani?
in Matthew it is, "Eli, Eli", Both "Eli" and "Eloi", are Hebrew words, and signify the same; and are both used in ( Psalms 22:1 Psalms 22:2 ) , from whence the whole is taken:

which is, being interpreted, my God, my God, why hast thou forsaken
me? (See Gill on Matthew 27:46).

Marc 15:34 In-Context

32 Que le Christ, le roi d'Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous le voyions, et que nous croyions. Et ceux qui étaient crucifiés avec lui, lui disaient aussi des outrages.
33 Quand vint la sixième heure, il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu'à la neuvième heure.
34 Et à la neuvième heure Jésus s'écria d'une voix forte: Éloï, Éloï, lamma sabachthani? C'est-à-dire: Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné?
35 Et quelques-uns de ceux qui étaient présents, l'ayant entendu, disaient: Voilà qu'il appelle Élie.
36 Et l'un d'eux courut, emplit une éponge de vinaigre, la mit au bout d'un roseau, et la lui présenta pour boire, en disant: Laissez; voyons si Élie viendra le descendre de la croix.

Related Articles

The Ostervald translation is in the public domain.