Marc 3:29

29 Mais quiconque aura blasphémé contre le Saint-Esprit, n'en obtiendra jamais le pardon; mais il sera sujet à une condamnation éternelle.

Marc 3:29 Meaning and Commentary

Mark 3:29

But he that shall blaspheme against the Holy Ghost
Against his person, and the works performed by him, by ascribing them to diabolical power and influence, as the Scribes did,

hath never forgiveness:
there is no pardon provided in the covenant of grace, nor obtained by the blood of Christ for such persons, or ever applied to them by the Spirit;

but is in danger of eternal damnation.
The Vulgate Latin reads it, and so it is read in an ancient copy of Beza's, guilty of an eternal sin; a sin which can never be blotted out, and will never be forgiven, but will be punished with everlasting destruction; (See Gill on Matthew 12:32).

Marc 3:29 In-Context

27 Personne ne peut entrer dans la maison d'un homme fort et piller son bien, s'il n'a auparavant lié cet homme fort; et alors il pillera sa maison.
28 Je vous dis en vérité, que toutes sortes de péchés seront pardonnés aux enfants des hommes, ainsi que les blasphèmes par lesquels ils auront blasphémé;
29 Mais quiconque aura blasphémé contre le Saint-Esprit, n'en obtiendra jamais le pardon; mais il sera sujet à une condamnation éternelle.
30 Jésus parla ainsi, parce qu'ils disaient: Il est possédé d'un esprit immonde.
31 Ses frères et sa mère arrivèrent donc, et se tenant dehors ils l'envoyèrent appeler; et la multitude était assise autour de lui.
The Ostervald translation is in the public domain.