Matthieu 7:10

10 Et s'il demande du poisson, lui donnera-t-il un serpent?

Matthieu 7:10 Meaning and Commentary

Matthew 7:10

Or if he ask a fish, will he give him a serpent?
] Which is somewhat like a fish, especially an eel. Fish and bread are mentioned, because these were common food; see ( Mark 6:41 ) ( Mark 8:6 Mark 8:7 ) ( John 21:13 ) and particularly in Galilee, a fish country, where Christ now was, and from whence he had called his disciples, who were fishermen. In ( Luke 11:12 ) it is added, "or if he shall ask an egg, will he offer him a scorpion?" which is used, as the rest, to show the absurdity and inhumanity of such conduct; and that indeed nothing of this kind is to be found among men, unless it be among monsters in nature.

Matthieu 7:10 In-Context

8 Car quiconque demande, reçoit; et qui cherche, trouve; et l'on ouvre à celui qui heurte.
9 Et quel est l'homme d'entre vous qui donne une pierre à son fils, s'il lui demande du pain?
10 Et s'il demande du poisson, lui donnera-t-il un serpent?
11 Si donc vous, qui êtes mauvais, savez donner à vos enfants de bonnes choses, combien plus votre Père qui est dans les cieux en donnera-t-il de bonnes à ceux qui les lui demandent!
12 Toutes les choses donc que vous voulez que les hommes vous fassent faites-les-leur aussi de même; car c'est là la loi et les prophètes.
The Ostervald translation is in the public domain.