Néhémie 3:28

28 Au-dessus de la porte des chevaux, les sacrificateurs travaillèrent, chacun vis-à-vis de sa maison.

Néhémie 3:28 Meaning and Commentary

Nehemiah 3:28

From above the horse gate repaired the priests
So called, either because near it were stables for horses; or through it horses were led to be watered at the brook of Kidron, to which it was near; or to be exercised in the valley; Josephus F3 speaks of the "hippie", or horse tower, which might be near it:

everyone over against his house;
for it seems there was a row of houses in which the priests dwelt, and each of them repaired as much of the wall as was right against his house.


FOOTNOTES:

F3 Ut supra. (De Bello Jud. l. 5. c. 4. sect. 2, 3.)

Néhémie 3:28 In-Context

26 Et les Néthiniens, qui habitaient sur la colline, réparèrent vers l'orient, jusque vis-à-vis de la porte des eaux et de la tour en saillie.
27 Après eux, les Thékoïtes réparèrent une seconde section, vis-à-vis de la grande tour en saillie jusqu'à la muraille de la colline.
28 Au-dessus de la porte des chevaux, les sacrificateurs travaillèrent, chacun vis-à-vis de sa maison.
29 Après eux, Tsadok, fils d'Immer, travailla vis-à-vis de sa maison. Après lui, travailla Shémaja, fils de Shécania, gardien de la porte orientale.
30 Après lui, Hanania, fils de Shélémia, et Hanun, le sixième fils de Tsalaph, réparèrent une seconde section. Après eux, Méshullam, fils de Bérékia, travailla vis-à-vis de sa chambre.
The Ostervald translation is in the public domain.