Néhémie 8:7

7 Ensuite Jéshua, Bani, Shérébia, Jamin, Akkub, Shabéthaï, Hodija, Maaséja, Kélita, Azaria, Jozabad, Hanan, Pélaja, et les autres Lévites, expliquèrent la loi au peuple, le peuple se tenant en sa place.

Néhémie 8:7 Meaning and Commentary

Nehemiah 8:7

Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub,
Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan,
Pelaiah, and the Levites
That is, others of them besides those named; for they seem all to be Levites, unless they can be thought to be priests, and so the Levites are distinguished from them; but the former seems evident from ( Nehemiah 9:4-6 ) these also

caused the people to understand the law;
as well as Ezra; from whence it is plain that he did not only read the law, but gave the sense of it, especially where there was any seeming difficulty, and these men were assisting in the same work: and the people stood in their place; to hear the law read and explained; they did not move from their first station, but continued in it from morning to noon; they were both attentive and constant.

Néhémie 8:7 In-Context

5 Esdras ouvrit le livre devant tout le peuple; car il était au-dessus de tout le peuple; et sitôt qu'il l'eut ouvert, tout le peuple se tint debout.
6 Et Esdras bénit l'Éternel, le grand Dieu, et tout le peuple répondit: Amen! Amen! en élevant les mains; puis ils s'inclinèrent, et se prosternèrent devant l'Éternel, le visage contre terre.
7 Ensuite Jéshua, Bani, Shérébia, Jamin, Akkub, Shabéthaï, Hodija, Maaséja, Kélita, Azaria, Jozabad, Hanan, Pélaja, et les autres Lévites, expliquèrent la loi au peuple, le peuple se tenant en sa place.
8 Ils lisaient distinctement au livre de la loi de Dieu; ils en donnaient le sens, et faisaient comprendre la lecture.
9 Et Néhémie, le gouverneur, Esdras, sacrificateur et scribe, et les Lévites, qui instruisaient le peuple, dirent au peuple: Ce jour est consacré à l'Éternel notre Dieu; ne vous affligez pas, et ne pleurez pas; car tout le peuple pleurait en entendant les paroles de la loi.
The Ostervald translation is in the public domain.