Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Nombres 12:6

Listen to Nombres 12:6
6 Et il dit: Écoutez bien mes paroles. S'il y a parmi vous un prophète, moi, l'Éternel, je me fais connaître à lui en vision, je lui parle en songe.

Nombres 12:6 Meaning and Commentary

Numbers 12:6

And he said, hear now my words
The Targum of Jonathan reads, "I beseech you"; and Jarchi says, this particle always so signifies; but it is not so agreeable to the language of the divine Being:

if there be a prophet among you;
not as making a doubt of it, but rather allowing that there was, and that there were others besides Moses, as even they themselves, Aaron and Miriam, and the seventy elders, and perhaps others; or at least there had been, and would be again, as there were in later times:

[I] the Lord will make myself known to him;
that is, declare my mind and will concerning things present, or things to come:

in a vision;
when awake, either by day or by night, representing objects to the bodily sight; as the almond tree rod, and the boiling pot, to Jeremiah, ( Jeremiah 1:11-13 ) ; the visions of the chariots, ( Ezekiel 23:24 ) ( Ezekiel 26:7 Ezekiel 26:10 ) , and dry bones, ( Ezekiel 37:1-14 ) , to Ezekiel, and such as were shown to Amos, ( Amos 7:1-9:15 ) : or to the mind by night, as if really discerned by the senses; as the visions of the man riding on a red horse, ( Zechariah 1:8 ) , and of the four horns, ( Zechariah 1:18 ) , and four carpenters, ( Zechariah 1:20 ) , with several others shown to Zechariah:

[and] will speak unto him in a dream;
as he had done to Jacob, ( Genesis 31:11 ) , and as he did afterwards to Daniel, ( Daniel 7:1 ) , and many others.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Nombres 12:6 In-Context

4 Et l'Éternel dit soudain à Moïse, à Aaron et à Marie: Sortez, vous trois, vers le tabernacle d'assignation. Et ils y allèrent tous trois.
5 Et l'Éternel descendit dans la colonne de nuée, et se tint à l'entrée du tabernacle; puis il appela Aaron et Marie; et ils vinrent tous deux.
6 Et il dit: Écoutez bien mes paroles. S'il y a parmi vous un prophète, moi, l'Éternel, je me fais connaître à lui en vision, je lui parle en songe.
7 Il n'en est pas ainsi de mon serviteur Moïse, qui est fidèle dans toute ma maison;
8 Je parle avec lui bouche à bouche, et en apparition, et non en énigmes, et il contemple l'image de l'Éternel. Pourquoi donc n'avez-vous pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moïse?
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in