Nombres 16:39

39 Éléazar, le sacrificateur, prit donc les encensoirs d'airain qu'avaient présentés ceux qui avaient été brûlés, et l'on en fit des plaques pour couvrir l'autel,

Nombres 16:39 Meaning and Commentary

Numbers 16:39

And Eleazar the priest took the brazen censers
The metal of which these censers were made is particularly observed, to show that they were fit for the use they were ordered to be put unto, namely, for a covering of the altar of burnt offering, which was covered with brass, that being very suitable, since fire was continually burning on it; and by this it appears that these censers were different from those of Aaron and his sons, for theirs were silver ones; the high priest on the day of atonement indeed made use of golden one, but at all other times he used a silver one F2; and so did the common priests every day, morning and night, when they offered incense F3,

wherewith they that were burnt had offered;
the two hundred fifty men burnt with fire from the Lord, having offered incense to him with the brazen censers:

and they were made broad [plates for] a covering of the altar;
not by Eleazar, but by workmen skilled in the art of drawing or beating any kind of metal into thin plates, by the direction and order of Eleazar.


FOOTNOTES:

F2 Misn. Yoma, c. 4. sect. 4.
F3 Misn. Tamid, c. 5. sect. 5.

Nombres 16:39 In-Context

37 Dis à Éléazar, fils d'Aaron, le sacrificateur, qu'il ramasse les encensoirs du milieu de l'embrasement, et répands-en le feu au loin; car ils ont été consacrés.
38 Quant aux encensoirs de ceux qui ont péché contre leurs âmes, qu'on en fasse de larges plaques pour couvrir l'autel. Puisqu'ils les ont présentés devant l'Éternel, ils ont été consacrés; et ils serviront de signe aux enfants d'Israël.
39 Éléazar, le sacrificateur, prit donc les encensoirs d'airain qu'avaient présentés ceux qui avaient été brûlés, et l'on en fit des plaques pour couvrir l'autel,
40 En mémorial aux enfants d'Israël, afin qu'un étranger, qui n'est point de la race d'Aaron, ne s'approche point pour faire fumer le parfum devant l'Éternel, et qu'il ne soit comme Coré et comme ceux qui s'assemblèrent avec lui, ainsi que l'Éternel le lui avait dit par Moïse.
41 Or le lendemain, toute l'assemblée des enfants d'Israël murmura contre Moïse et contre Aaron, en disant: Vous avez fait mourir le peuple de l'Éternel.
The Ostervald translation is in the public domain.