Nombres 16:5

5 Et il parla à Coré et à tous ceux qui étaient assemblés avec lui, en disant: Demain matin, l'Éternel fera connaître qui est à lui, et qui est consacré, et il le fera approcher de lui; il fera approcher de lui celui qu'il aura choisi.

Nombres 16:5 Meaning and Commentary

Numbers 16:5

And he spake unto Korah, and unto all his company
The two hundred fifty princes that were with him; what follows was said to them apart from Dathan and Abiram, who seem not to be present at this time; and this was after Moses had finished his prayer to God, and had received instructions from him, by an impulse on his mind, what he should say unto them, and was now risen up from the earth he fell upon:

saying, even tomorrow the Lord will show who [are] his;
his priests, whom he had chosen, and put into that office; this he would make known so clearly and plainly, that there would be no room left to doubt of it, and which was revealed to Moses while upon his face in prayer to God:

and [who is] holy;
or whom he has separated to such an holy office and service:

and will cause [him] to come near unto him;
and do his work as a priest, without fear of danger, and without any hurt, which is suggested would befall others; and they may expect it, who intrude themselves into such an office, and engage their hearts in a bold audacious manner, to draw nigh to God in it:

even [him] whom he hath chosen will he cause to come near unto him:
meaning Aaron with his sons, whom the Lord would make to appear that he had chosen, and put into the office of priesthood, and that it was not what Moses did of himself.

Nombres 16:5 In-Context

3 Ils s'assemblèrent donc contre Moïse et contre Aaron, et leur dirent: Que cela vous suffise! car tous ceux de l'assemblée sont consacrés, et l'Éternel est au milieu d'eux; pourquoi donc vous élevez-vous au-dessus de l'assemblée de l'Éternel?
4 Moïse, entendant cela, se jeta sur son visage.
5 Et il parla à Coré et à tous ceux qui étaient assemblés avec lui, en disant: Demain matin, l'Éternel fera connaître qui est à lui, et qui est consacré, et il le fera approcher de lui; il fera approcher de lui celui qu'il aura choisi.
6 Faites ceci: Prenez des encensoirs, Coré, et tous ceux qui sont assemblés avec lui;
7 Et demain mettez-y du feu, et déposez-y du parfum devant l'Éternel; et l'homme que l'Éternel choisira, c'est celui-là qui lui est consacré. Que cela vous suffise, enfants de Lévi!
The Ostervald translation is in the public domain.