Nombres 21:24

24 Mais Israël le frappa du tranchant de l'épée, et conquit son pays, depuis l'Arnon jusqu'au Jabbok, jusqu'aux enfants d'Ammon; car la frontière des enfants d'Ammon était forte.

Nombres 21:24 Meaning and Commentary

Numbers 21:24

And Israel smote him with the edge of the sword
Slew him and his army, entirely routed them, and got a complete victory over them; God giving them up into their hands, who otherwise were a very strong, powerful, and warlike people; see ( Amos 2:9 )

and possessed his land from Arnon unto Jabbok;
two rivers, the one to the south, the other to the north of his country; the one was the boundary of his country between him and the Moabites, the other the boundary of his country between him and the Ammonites, as it follows:

even unto the children of Ammon; for the border of the children of
Ammon was strong;
which is given as a reason why the Israelites proceeded no further in their conquest; there was another reason for that, which was the order of the Lord not to distress the Ammonites, nor meddle with them; though Jarchi makes this prohibition to be their strength, ( Deuteronomy 2:19 ) , but this is given as a reason why Sihon could not extend his conquests further, because it was so well fortified, either by nature or art, or both, by the river Jabbok, by mountains and frontier towns, and particularly by Rabbah, as the Targum of Jonathan suggests, which was their royal city in later times, and a very strong place; see ( 2 Samuel 12:26 ) .

Nombres 21:24 In-Context

22 Permets que je passe par ton pays; nous ne nous détournerons point dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons point l'eau des puits; nous marcherons par le chemin royal jusqu'à ce que nous ayons passé ta frontière.
23 Mais Sihon ne permit point à Israël de passer par sa frontière; et Sihon assembla tout son peuple, et sortit à la rencontre d'Israël vers le désert, et il vint à Jahats, et combattit contre Israël.
24 Mais Israël le frappa du tranchant de l'épée, et conquit son pays, depuis l'Arnon jusqu'au Jabbok, jusqu'aux enfants d'Ammon; car la frontière des enfants d'Ammon était forte.
25 Et Israël prit toutes ces villes, et Israël habita dans toutes les villes des Amoréens, à Hesbon, et dans toutes les villes de son ressort.
26 Car Hesbon était la ville de Sihon, roi des Amoréens, qui avait fait la guerre au roi précédent de Moab, et lui avait pris tout son pays jusqu'à l'Arnon.
The Ostervald translation is in the public domain.