Nombres 27:18

18 Alors l'Éternel dit à Moïse: Prends Josué, fils de Nun, homme en qui l'Esprit réside; et tu poseras ta main sur lui;

Nombres 27:18 Meaning and Commentary

Numbers 27:18

And the Lord said unto Moses
In answer to his request:

take thou Joshua the son of Nun,
who had been a servant of his near forty years, and of whose humility, diligence, faithfulness and integrity he had sufficient proof, as well as of his skill and courage in military affairs, particularly at the battle with Amalek, ( Exodus 17:9-13 ) ( 24:13 ) ( 33:11 ) :

a man in whom is the Spirit:
not only in whom is a spirit or soul, which is in every man; but the Spirit of God, and that not only as a spirit of grace and sanctification, which is in every good man; but as a spirit of prophecy, as the Targums of Onkelos and Jonathan; or rather it respects the more than ordinary gifts of the Spirit qualifying him for government, as courage and conduct, wisdom, prudence, and greatness of mind:

and lay thine hand upon him;
thereby transferring the government to him, pointing him out to the people as his successor; to show to the children of Israel that he was in his place, as Aben Ezra notes; upon which followed a larger measure of the gifts of the Spirit of God; see ( Deuteronomy 34:9 ) .

Nombres 27:18 In-Context

16 Que l'Éternel, le Dieu des esprits de toute chair, établisse sur l'assemblée un homme qui sorte et entre devant eux,
17 Et qui les fasse sortir et entrer, afin que l'assemblée de l'Éternel ne soit pas comme des brebis qui n'ont point de berger.
18 Alors l'Éternel dit à Moïse: Prends Josué, fils de Nun, homme en qui l'Esprit réside; et tu poseras ta main sur lui;
19 Et tu le présenteras devant Éléazar, le sacrificateur, et devant toute l'assemblée; et tu lui donneras des instructions en leur présence;
20 Et tu lui feras part de ton autorité, afin que toute l'assemblée des enfants d'Israël l'écoute.
The Ostervald translation is in the public domain.