Nombres 3:41

41 Tu prendras les Lévites pour moi, l'Éternel, à la place de tous les premiers-nés parmi les enfants d'Israël; et le bétail des Lévites, à la place de tous les premiers-nés du bétail des enfants d'Israël.

Nombres 3:41 Meaning and Commentary

Numbers 3:41

And thou shall take the Levites for me
For his service, to minister to his priests, and serve in his tabernacle:

I [am] the Lord;
who has a right to all, and can claim who he pleases for himself in a special manner, and therefore could and did take the Levites to himself:

instead of the firstborn among the children of Israel;
these he had taken to him before, and ordered to be sanctified unto him, and for whom a redemption price was paid to his priests for the support of them, and the tabernacle service, and now it was his will to make an exchange of these for the Levites:

and the cattle of the Levites, instead of all the firstling among the
cattle of the children of Israel:
every firstling of clean cattle was the Lord's, and given to his priests, and the firstlings of unclean cattle were redeemed with a lamb, and which were given to the same; and now instead of these he requires the cattle of the Levites; not that they should be deprived of their use of them, or that they should be taken and sacrificed, but that they should be with them devoted to him, and they should possess them in his right.

Nombres 3:41 In-Context

39 Tous les Lévites qui furent dénombrés, que Moïse et Aaron dénombrèrent, selon leurs familles, suivant le commandement de l'Éternel, tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, étaient vingt-deux mille.
40 Puis l'Éternel dit à Moïse: Fais le dénombrement de tous les premiers-nés mâles des enfants d'Israël, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, et fais le compte de leurs noms.
41 Tu prendras les Lévites pour moi, l'Éternel, à la place de tous les premiers-nés parmi les enfants d'Israël; et le bétail des Lévites, à la place de tous les premiers-nés du bétail des enfants d'Israël.
42 Moïse dénombra donc, comme l'Éternel le lui avait commandé, tous les premiers-nés parmi les enfants d'Israël;
43 Et tous les premiers-nés mâles, en comptant par les noms depuis l'âge d'un mois et au-dessus, selon leur dénombrement, furent vingt-deux mille deux cent soixante et treize.
The Ostervald translation is in the public domain.