Nombres 8:17

17 Car tout premier-né parmi les enfants d'Israël est à moi, parmi les hommes et parmi les bêtes; je me les suis consacrés au jour où je frappai tous les premiers-nés dans le pays d'Égypte.

Nombres 8:17 Meaning and Commentary

Numbers 8:17

For all the firstborn of the children of Israel [are] mine,
[both] men and beasts
Not only in common with other of his creatures, but in a special respect on account of his signal deliverance of them; they were his, as Jarchi expresses it, by the line of judgment, or rule of justice and equity, because he protected them among the firstborn of the Egyptians, saved them when he slew theirs, as follows:

in the day that I smote every firstborn in the land of Egypt;
both of men and beasts:

I sanctified them for myself;
claimed them as his own, and set them apart for his own use, or ordered them to be set apart: see ( Exodus 13:2 ) .

Nombres 8:17 In-Context

15 Après cela, les Lévites viendront pour faire le service du tabernacle d'assignation. Tu les purifieras donc, et tu les présenteras en offrande.
16 Car ils me sont entièrement donnés d'entre les enfants d'Israël; je les ai pris pour moi, à la place de tous ceux qui naissent les premiers, de tous les premiers-nés d'entre les enfants d'Israël.
17 Car tout premier-né parmi les enfants d'Israël est à moi, parmi les hommes et parmi les bêtes; je me les suis consacrés au jour où je frappai tous les premiers-nés dans le pays d'Égypte.
18 Et j'ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d'Israël.
19 Et j'ai donné les Lévites entièrement à Aaron et à ses fils, d'entre les enfants d'Israël, pour faire le service des enfants d'Israël dans le tabernacle d'assignation, et pour faire expiation pour les enfants d'Israël, afin qu'il n'y ait point de plaie parmi les enfants d'Israël, quand ils s'approcheront du sanctuaire.
The Ostervald translation is in the public domain.