Osée 14:3

3 Assur ne nous délivrera pas; nous ne monterons plus sur les chevaux, et nous ne dirons plus à l'ouvrage de nos mains: Vous êtes nos dieux! Car c'est en toi que l'orphelin trouve compassion.

Osée 14:3 Meaning and Commentary

Hosea 14:3

Ashur shall not save us
This is still a continuation of the words repenting and returning Israel are directed to make use of before the Lord, declaring they would not do any more as they had done; to Assyria, or the kings of Assyria, as the Targum, for help, and desire assistance, and expect deliverance and salvation from thence; see ( Hosea 5:13 ) ( 7:11 ) ( 8:9 ) ; we will not ride upon horses;
to seek for help elsewhere; or go to Egypt for them, as they had done; or put their trust in them for safety, in a time of war; or think to make their escape by them when in danger; see ( Psalms 20:8 ) ( Isaiah 31:1 Isaiah 31:3 ) ; neither will we say any more to the work of our hands, [ye are] our
gods;
that is, say so to, or concerning, their idols, which were made by their hands, or by their orders, as they had formerly done to the golden calf in the wilderness, and to the calves at Dan and Bethel; see ( Exodus 32:4 ) ( 1 Kings 12:28 ) ; now, by all these expressions is meant, that they would determine not to put any confidence in any creature, or in any creature performance; that they would not trust in their own merits, but in the mercy of God through Christ for the of their sins; nor in any works of righteousness for their justification before God, and acceptance with him; nor expect salvation in any other way than by the free grace of God, and his abundant mercy in Christ: for in thee the fatherless findeth mercy;
and in thee only; hereby declaring that the Lord was the only Saviour; that there was salvation in Christ, and in no other; and that they would have no other saviour but him; that they would look to the mercy of God proclaimed in him, and communicated from and through him, the mercy seat, and to his mercy alone for eternal life; in whom the most destitute persons, as the fatherless, who are destitute of friends, of help and assistance, of counsel and advice, find favour, kindness, and mercy, even such as are most hopeless and helpless; which is a great encouragement to look to the Lord, to trust in him, and hope in his mercy.

Osée 14:3 In-Context

1 Israël, convertis-toi à l'Éternel ton Dieu, car tu es tombé par ton iniquité.
2 Apportez avec vous des paroles, et revenez à l'Éternel. Dites-lui: Pardonne toute iniquité, et reçois le bien, et nous t'offrirons pour sacrifices la louange de nos lèvres.
3 Assur ne nous délivrera pas; nous ne monterons plus sur les chevaux, et nous ne dirons plus à l'ouvrage de nos mains: Vous êtes nos dieux! Car c'est en toi que l'orphelin trouve compassion.
4 Je guérirai leur infidélité; je les aimerai de bon cœur; car ma colère s'est détournée d'eux.
5 Je serai comme une rosée pour Israël. Il fleurira comme le lis, et il jettera des racines comme le Liban.
The Ostervald translation is in the public domain.