Osée 2:15

15 Et de là je lui donnerai ses vignes, et la vallée d'Acor, comme une entrée d'espérance; et elle y chantera comme au temps de sa jeunesse, comme au jour où elle remonta du pays d'Égypte.

Osée 2:15 Meaning and Commentary

Hosea 2:15

And I will give her vineyards from thence
Either from the wilderness into which she is brought; or from the time of her being brought there, allured and spoke comfortably to; which are put for all temporal blessings, and as emblems of spiritual ones: and so from the time that the Lord deals thus graciously, as before expressed, he gives more grace, larger measures, and continual supplies of it, and withholds nothing good, comfortable, and useful to them: the Vulgate Latin version renders it, "her vinedressers"; and the Targum, her governors: and the valley of Achor for a door of hope;
this valley was so named from Achan, who was stoned in it in the days of Joshua; who is by Josephus F19, Theodoret F20, and others, called Achar, and so in ( 1 Chronicles 2:7 ) and the signification of its name is the valley of trouble, because that he both troubled Israel by his evil actions, which brought them into distress; and because he was here troubled himself, being here punished for his sin, ( Joshua 7:24-26 ) . Jerome F21 says it lies to the north of Jericho, and is still called by its old name by the inhabitants of it. Some take it to be the same with the valley of Engedi, which it is certain was near Jericho. Now as the valley of Achor was at the entrance of the Israelites into the land of Canaan, and gave them hope of possessing the whole land; so what the people of God enjoy at first conversion lays a foundation for hope of eternal glory and happiness; as the Lord's being given them as their portion, Christ as their Saviour, and all things freely with him; the Spirit and his grace as the earnest and pledge of the eternal inheritance: grace and glory are so strictly connected, that the one is a door of hope to the other. And she shall sing there;
either in the wilderness, where the Lord speaks comfortably to her; or in the vineyards she has from thence; alluding to the songs of joy at the time of vintage, or pressing of the grapes: or in the valley of Achor, there rejoicing in hope of the glory of God, singing the songs of electing, redeeming, pardoning, and justifying grace: as in the days of her youth, as in the day when she came up out of the
land of Egypt:
as when the people of Israel were first brought into their civil and ecclesiastic state, which were the days of their youth as a people; and that was when they came out of Egypt, and had passed the Red sea, at the shore of which they sung; and to which is the allusion here; see ( Exodus 15:1 ) ( Revelation 15:3 ) this passage is applied to the times of the Messiah in the Talmud F23.


FOOTNOTES:

F19 Antiqu. l. 5. c. 1. sect. 10, 14.
F20 Comment. in loc.
F21 De locis Hebr. fol. 88. B. tom. 3.
F23 T. Bab. Sanhedrin, fol. 111. 1.

Osée 2:15 In-Context

13 Et je la punirai pour les jours où elle offrait des parfums aux Baals, en se parant de ses bagues et de ses joyaux, et s'en allait après ses amants, et m'oubliait, dit l'Éternel.
14 C'est pourquoi, voici, je l'attirerai, et je la ferai aller au désert, et je parlerai à son cœur.
15 Et de là je lui donnerai ses vignes, et la vallée d'Acor, comme une entrée d'espérance; et elle y chantera comme au temps de sa jeunesse, comme au jour où elle remonta du pays d'Égypte.
16 Et il arrivera en ce jour-là, dit l'Éternel, que tu m'appelleras: "Mon mari; " et tu ne m'appelleras plus: "Mon Baal (maître). "
17 Et j'ôterai de sa bouche les noms des Baals; et on ne fera plus mention de leur nom.
The Ostervald translation is in the public domain.