Osée 5:11

11 Éphraïm est opprimé, accablé justement; car c'est volontiers qu'il suit les commandements de l'homme.

Osée 5:11 Meaning and Commentary

Hosea 5:11

Ephraim [is] oppressed, [and] broken in judgment
Here the prophet again returns to the ten tribes, who were oppressed and broken, either by their own judgments, as the Targum; by the tyranny of their kings, and the injustice of their judges, who looked only for the mammon of unrighteousness; or by the judgment of their enemies, the Assyrians, the taxes they laid upon them, the devastations they made among them, and by whom, at last, they were carried captive; or by the judgments of God upon them; for all the enemy did was by his permission, and according to his will: because he willingly walked after the commandment;
not after the commandment of God, but after the commandment of men, as Aben Ezra; or after the commandment of the prophets of Baal, as Jarchi; or after the commandment of Jeroboam the son of Nebat, as Kimchi, by worshipping the calves at Dan and Bethel he set up there.

Osée 5:11 In-Context

9 Derrière toi, Benjamin! Éphraïm sera mis en désolation au jour du châtiment; j'annonce aux tribus d'Israël une chose certaine.
10 Les chefs de Juda sont comme ceux qui déplacent les bornes; je répandrai sur eux ma colère comme un torrent.
11 Éphraïm est opprimé, accablé justement; car c'est volontiers qu'il suit les commandements de l'homme.
12 Je serai donc comme la teigne pour Éphraïm, comme la vermoulure pour la maison de Juda.
13 Éphraïm a vu sa maladie, et Juda sa plaie. Éphraïm s'en va vers Assur, et on envoie vers le roi Jareb; mais il ne pourra ni vous guérir, ni vous délivrer de votre plaie.
The Ostervald translation is in the public domain.