Philippiens 1:28

28 Ce qui est pour eux une preuve de perdition, mais pour vous de salut; et cela de la part de Dieu;

Philippiens 1:28 Meaning and Commentary

Philippians 1:28

And in nothing terrified by your adversaries
Not by Satan, though a roaring lion, for Christ is greater than he; nor by the world which Christ has overcome; nor by false teachers, though men of art and cunning; nor by violent persecutors, who can do no more than kill, the body; let not the power, the rage, the cunning, or the violence of one or the other, move, discourage, or affright from a close attachment to the Gospel and the truths of it:

which is to them an evident token of perdition;
when men wilfully oppose themselves to the truth, and show a malicious hatred to it, and hold it in unrighteousness, and either turn the grace of God into lasciviousness, or persecute it with rage and fury, it looks as if they were given up to reprobate minds, to say and do things not convenient; as if they were foreordained to condemnation; and were consigned over to destruction and perdition; and very rare it is, that such persons are ever called by grace:

but to you of salvation;
when men are reproached and ridiculed, are threatened and persecuted for the sake of the Gospel, and are enabled to take all patiently, and persevere in the truth with constancy, it is a manifest token that such are counted worthy of the kingdom of God; that God has a design of salvation for them, and that they shall be saved with an everlasting one: so that the different effects of the opposition of the one, and the constancy of the other, are made use of as so many reasons why the saints should not be terrified by their enemies: it is added,

and that of God;
meaning either that the whole of this is of God, as that there are adversaries, heretics, and persecutors; this is by divine permission, and in order to answer some ends and purpose of God, and the perdition or everlasting punishment of such persons will be righteously inflicted upon them by him; and that the constancy, faith, patience, and perseverance of the saints and their salvation, are all of God: or it particularly respects the latter, the salvation of those who persevere to the end; this is not of themselves, or merited by their constancy, patience, and perseverance, but is God's free gift. The Syriac, Arabic, and Ethiopic versions, join this clause to the beginning of ( Philippians 1:29 ) , thus, "and this is given of God to you"

Philippiens 1:28 In-Context

26 Pour votre avancement et pour votre joie dans la foi, afin que vous ayez en moi, par mon retour au milieu de vous, un sujet de vous glorifier pleinement par Jésus-Christ.
27 Conduisez-vous seulement d'une manière digne de l'Évangile de Christ, afin que, soit que je vienne vous voir, ou que je sois absent, j'entende dire de vous, que vous persistez, dans un même esprit, à combattre, avec une même âme, pour la foi de l'Évangile, sans vous effrayer en rien des adversaires,
28 Ce qui est pour eux une preuve de perdition, mais pour vous de salut; et cela de la part de Dieu;
29 Parce qu'il vous a fait la grâce, à cause de Christ, non seulement de croire en lui, mais encore de souffrir pour lui,
30 En soutenant le même combat où vous m'avez vu et où vous apprenez que je suis encore.
The Ostervald translation is in the public domain.