Proverbes 18:9

9 Celui qui se relâche dans son ouvrage, est frère de celui qui dissipe ce qu'il a.

Proverbes 18:9 Meaning and Commentary

Proverbs 18:9

He also that is slothful in his work
Remiss in it; hangs down his hands, and does not care to make use of them, but neglects his business: is brother to him that is a great waster:
a prodigal man, who spends his substance in riotous living: the sluggard and the prodigal are brethren in iniquity; for, though they take different courses, they are both sinful, and issue in the same manner; both bring to poverty and want. Or, "brother to a master that wastes" F16; a slothful servant and a wasteful master are near akin, and come into the same class and circumstances. Jarchi interprets it,

``he that separateth from the law, though a disciple of a wise man, is a brother to Satan;''
whose name is Apollyon, the waster and destroyer. A man that is slothful in spiritual things, though a professor of religion, and has a place in the house of God, is brother to him that is a waster and persecutor of it; see ( Matthew 12:30 ) .
FOOTNOTES:

F16 (tyxvm lebl) "domino devaststionis", Gejerus; "domino dissipanti", Mercerus.

Proverbes 18:9 In-Context

7 La bouche de l'insensé est une ruine pour lui, et ses lèvres sont un piège à son âme.
8 Les paroles d'un médisant sont comme des friandises; elles pénètrent jusqu'au-dedans des entrailles.
9 Celui qui se relâche dans son ouvrage, est frère de celui qui dissipe ce qu'il a.
10 Le nom de l'Éternel est une forte tour; le juste y court, et il y est dans une haute retraite.
11 Les biens du riche sont sa ville forte, et comme une haute muraille, dans son imagination.
The Ostervald translation is in the public domain.