Proverbes 19:23

Listen to Proverbes 19:23
23 La crainte de l'Éternel conduit à la vie; et celui qui l'a sera rassasié, et passera la nuit sans être visité d'aucun mal.

Images for Proverbes 19:23

Proverbes 19:23 Study Resources

Questions & Answers 3031

Questions & Answers 3031

Israel's War With Iran (Is This Gog and Magog?)

Israel's War With Iran (Is This Gog and Magog?)

Death and Heaven

Death and Heaven

God My Shepherd

God My Shepherd

Proverbes 19:23 Meaning and Commentary

Proverbs 19:23

The fear of the Lord [tendeth] to life
"Godliness", of which the fear of the Lord is a principal part, has "the promise of this life and that to come", ( 1 Timothy 4:8 ) : the fear of God is the beginning of a spiritual life; and it leads to eternal life, as Gersom observes, and is connected with it; and [he that hath it] shall abide satisfied;
with his lot and portion in this life; with the good things of it he has, being content therewith and "godliness with contentment is great gain", ( 1 Timothy 6:6 ) : such a man has enough; he has all things in a spiritual sense; he is full of the blessings of goodness; he is blessed with all spiritual blessings; his mouth is satisfied, and his mind is filled with good things; and so he rests and abides night after night, and day after day; he shall not be visited with evil;
nothing shall hurt him; all his afflictions, his worst things, his evil ones: work together for his good; and they shall never separate from the love of God, nor anything that befalls him in this life, ( Romans 8:28 Romans 8:38 Romans 8:39 ) ; see ( Psalms 91:10 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Proverbes 19:23 In-Context

21 Il y a des pensées en grand nombre dans le cœur de l'homme; mais le conseil de l'Éternel est immuable.
22 Ce qui fait la valeur de l'homme, c'est sa miséricorde; car le pauvre vaut mieux que le menteur.
23 La crainte de l'Éternel conduit à la vie; et celui qui l'a sera rassasié, et passera la nuit sans être visité d'aucun mal.
24 Le paresseux plonge sa main dans le plat; et il ne la ramène pas à sa bouche.
25 Si tu bats le moqueur, le simple en deviendra avisé; et si tu reprends un homme intelligent, il entendra ce qu'il faut savoir.
The Ostervald translation is in the public domain.