Psaume 104:12

12 Les oiseaux habitent sur leurs bords, faisant résonner leur voix dans le feuillage.

Psaume 104:12 Meaning and Commentary

Psalms 104:12

By them shall the fowls of the heaven have their habitation,
&c.] Another use of the springs, fountains, and rivers of water; by the sides and on the shores of these, some birds delight to be, and on trees that grow here do they build their nests; and here, having wetted their throats, they sit, and chirp, and sing: to doves, by rivers of water, is the allusion in ( Song of Solomon 5:12 ) .

Which sing among the branches;
of trees that grow by the sides of fountains and rivers; see ( Ezekiel 17:23 ) ( Matthew 13:32 ) . To such birds may saints be compared; being, like them, weak, defenceless, and timorous; liable to be taken in snares, and sometimes wonderfully delivered; as well as given to wanderings and strayings: and to fowls of the heaven, being heaven born souls, and partakers of the heavenly calling. These have their habitation by the fountain of Jacob, by the river of divine love, beside the still waters of the sanctuary; where they sing the songs of Zion, the songs of electing, redeeming, and calling grace.

Psaume 104:12 In-Context

10 Il envoie des sources dans les vallées, et elles courent entre les montagnes.
11 Elles abreuvent toutes les bêtes des champs; les ânes sauvages y étanchent leur soif.
12 Les oiseaux habitent sur leurs bords, faisant résonner leur voix dans le feuillage.
13 De sa haute demeure, il abreuve les montagnes; la terre est rassasiée du fruit de tes œuvres.
14 Il fait germer le foin pour le bétail et l'herbe pour le service de l'homme, faisant sortir la nourriture de la terre;
The Ostervald translation is in the public domain.