Psaume 141:10

10 Que les méchants tombent ensemble dans leurs filets, tandis que moi, j'échapperai!

Psaume 141:10 Meaning and Commentary

Psalms 141:10

Let the wicked fall into their own nets
Which they have laid for others, as they very often do; see ( Psalms 7:15 Psalms 7:16 ) ; or "into his net" F11, either Saul into his own net, and others with him, so Kimchi and Ben Melech; or the wicked into the net which God has laid for them; see ( Ezekiel 12:13 ) ;

whilst that I withal escape;
or "whilst I together escape", or "pass over" F12; that is, while he, together with his companions, passed over the net laid; or,

``till I pass over safe and sound,''

will all mine, as Noldius F13; not only pass over and escape the snares of the wicked, but pass out of this world into a state of happiness and glory in another.


FOOTNOTES:

F11 (wyrmkmb) "in retiacula ejus", Pagninus, Montanus; "in retia ejus", Vatablus, Cocceius; so Ainsworth.
F12 (dxy) "simul transeam", Montanus, Vatablus, Musculus; "una cum meis transiturus sum", Piscator.
F13 Concord. Partic. Ebr. Chald. p. 363. No. 1279. so Michaelis.

Psaume 141:10 In-Context

8 Mais c'est vers toi, ô Éternel, Seigneur, que se tournent mes yeux; je me retire vers toi, n'abandonne point mon âme!
9 Garde-moi du piège qu'ils m'ont tendu, et des embûches des ouvriers d'iniquité!
10 Que les méchants tombent ensemble dans leurs filets, tandis que moi, j'échapperai!
The Ostervald translation is in the public domain.