Psaume 61:4

4 Car tu as été mon refuge, ma forte tour devant l'ennemi.

Images for Psaume 61:4

Psaume 61:4 Meaning and Commentary

Psalms 61:4

I will abide in thy tabernacle for ever
Under the protection of the Lord, as in a shepherd's tent, or as in one belonging to a general of an army, where are fulness and safety; (See Gill on Psalms 27:5); or else the tabernacle of the congregation is meant; the house of God, the place of divine and public worship, where he desired and determined always to continue, ( Psalms 23:6 ) ; or else the tabernacle which was prefigured by that below, where he knew he should dwell to all eternity. Kimchi, by "for ever", understands a long time; and Jarchi explains it both of this world and of the world to come; which is true, understanding the tabernacle of the church below, and the church above;

I will trust in the covert of thy wings.
Or, "in" or "into the secret of thy wings" F26; this he determined to make his refuge for the present time, and while in this world; (See Gill on Psalms 57:1).

Selah; on this word, (See Gill on Psalms 3:2).


FOOTNOTES:

F26 (rtob) "in abscondito", Pagninus, Montanus; "in occultum", Junius & Tremellius.

Psaume 61:4 In-Context

2 O Dieu, écoute mon cri, sois attentif à ma prière!
3 Du bout de la terre, je crie à toi, quand le cœur me manque; conduis-moi sur ce rocher, qui est trop élevé pour moi.
4 Car tu as été mon refuge, ma forte tour devant l'ennemi.
5 Je séjournerai dans ta tente à jamais; je me retirerai sous l'abri de tes ailes. (Sélah.)
6 Car tu as, ô Dieu, exaucé mes vœux; tu m'as donné l'héritage de ceux qui craignent ton nom.
The Ostervald translation is in the public domain.