Psaume 89:34

34 Mais je ne lui retirerai pas ma bonté, et ne lui fausserai point ma foi.

Psaume 89:34 Meaning and Commentary

Psalms 89:34

My covenant will I not break
Not the covenant at Sinai, as Aben Ezra, but the covenant of grace made with Christ, and which stands fast with him, ( Psalms 89:3 Psalms 89:28 ) , which is firm, sure, and stable, and as immovable as mountains and hills, and more so, ( 2 Samuel 23:5 ) ( Isaiah 54:10 ) or "profane" F13 it, though his people profane his statutes, ( Psalms 89:31 ) , he will not profane his covenant; though they violate his laws, he is a God keeping covenant with them, and will not break his word with them:

nor alter the thing that is gone out of my lips;
any promise of his, respecting either the temporal, spiritual, or eternal welfare of his people: or "not change" F14; as he changes not in his nature and perfections, nor in his love and affections, nor in his counsels and purposes; so neither in his covenant and promises, they are always the same, and have a certain and unchangeable accomplishment; there is a performance of whatsoever is spoken by the Lord, ( Luke 1:45 ) .


FOOTNOTES:

F13 (llxa al) "non prophanabo", V. L. Pagninus, Montanus, Tigurine version
F14 (hnva al) "non mutabo", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Junius & Tremellius

Psaume 89:34 In-Context

32 S'ils violent mes statuts, et ne gardent pas mes commandements;
33 Je châtierai leur transgression par la verge, et leur iniquité par des plaies.
34 Mais je ne lui retirerai pas ma bonté, et ne lui fausserai point ma foi.
35 Je ne violerai point mon alliance, et ne changerai pas ce qui est sorti de mes lèvres.
36 J'ai une fois juré par ma sainteté; je ne mentirai point à David.
The Ostervald translation is in the public domain.