Psaume 9:8

8 Mais l'Éternel règne à jamais; il prépare son trône pour le jugement.

Psaume 9:8 Meaning and Commentary

Psalms 9:8

And he shall judge the world in righteousness
The word (lbt) , rendered "world", is, as Ben Melech well observes, a general name for all the countries of the habitable world; and so shows that it is the universal judgment that is here spoken of; and which will be carried on and finished with the utmost righteousness, and according to the strictest rules of justice and equity; and is therefore called the righteous judgment of God, ( Romans 2:5 ) ; see ( Psalms 96:13 ) ( 98:9 ) ( Acts 17:31 ) ;

he shall minister judgment to the people in uprightness;
which signifies the same with the former clause, unless by the "world" there, should be meant the wicked of the world; and by the "people" here, the people of God; to whom the righteous Judge will give the crown of righteousness.

Psaume 9:8 In-Context

6 Tu as châtié les nations, tu as fait périr le méchant, tu as effacé leur nom pour toujours, à perpétuité.
7 C'en est fait des ennemis; plus que des ruines! Tu as détruit leurs villes et leur mémoire a péri.
8 Mais l'Éternel règne à jamais; il prépare son trône pour le jugement.
9 Il jugera le monde avec justice; il jugera les peuples avec équité.
10 L'Éternel sera le refuge de l'opprimé, son refuge au temps de la détresse.
The Ostervald translation is in the public domain.