Romains 1:30

30 Rapporteurs, médisants, ennemis de Dieu, outrageux, orgueilleux, vains, inventeurs de méchancetés, désobéissants à pères et à mères;

Romains 1:30 Meaning and Commentary

Romans 1:30

Backbiters
Who more publicly defamed the characters of their neighbours, and hurt their good name, credit and reputation, though behind their backs:

haters of God;
some read it, "hated of God"; as all workers of iniquity are; but rather this expresses their sin, that they were deniers of the being and providence of God, and showed themselves to be enemies to him by their evil works:

despiteful;
both by opprobrious words, and injurious actions:

proud;
of their natural knowledge, learning, eloquence and vain philosophy:

boasters:
of their parts, abilities, wisdom and works; all which they attributed to themselves, and to the sharpness of their wit, their sagacity and industry:

inventors of evil things;
of evil schemes of morality and philosophy, and of evil practices, as well as principles:

disobedient to parents;
which was acting contrary to the light of nature.

Romains 1:30 In-Context

28 Et, comme ils ne se sont pas souciés de connaître Dieu, Dieu les a livrés à un esprit dépravé, en sorte qu'ils commettent des choses indignes.
29 Ils sont remplis de toute injustice, d'impureté, de méchanceté, d'avarice, de malice; pleins d'envie, de meurtres, de querelles, de tromperies, et de malignité;
30 Rapporteurs, médisants, ennemis de Dieu, outrageux, orgueilleux, vains, inventeurs de méchancetés, désobéissants à pères et à mères;
31 Sans intelligence, sans loyauté, sans affection naturelle, implacables, sans compassion;
32 Qui, connaissant le décret de Dieu, savoir: que ceux qui commettent de telles choses sont dignes de mort, non seulement les pratiquent, mais encore approuvent ceux qui les commettent.
The Ostervald translation is in the public domain.