Zacharie 2:7

7 Sauve-toi, Sion, qui demeures chez la fille de Babylone!

Zacharie 2:7 Meaning and Commentary

Zechariah 2:7

Deliver thyself, O Zion
Or make thy escape, you that belong to Mount Zion, the city of the living God, and ought to have your abode there, and not in Babylon: flee from thence, that dwelleth [with] the daughter of Babylon;
in any of the antichristian states, who are the daughters of Babylon, the mother of harlots, ( Revelation 17:5 ) so it may be rendered, "that inhabits the daughter of Babylon" F11; dwells in any of the cities, towns, and villages, belonging to it.


FOOTNOTES:

F11 (lbb tb tbvwy) , (oi katoikountev yugatera babulwnov) , Sept.; "habitatrix filiae Babel", Pagninus, Montanus, Drusius; "[vel] inhabitans filiam Babel", De Dieu.

Zacharie 2:7 In-Context

5 Et je serai pour elle, dit l'Éternel, une muraille de feu qui l'entourera, et je serai sa gloire au milieu d'elle.
6 Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon! dit l'Éternel; car je vous ai dispersés aux quatre vents des cieux, dit l'Éternel.
7 Sauve-toi, Sion, qui demeures chez la fille de Babylone!
8 Car ainsi a dit l'Éternel des armées, qui m'a envoyé avec gloire vers les nations qui vous ont pillés: Qui vous touche, touche la prunelle de son œil.
9 Car voici, je vais lever ma main contre elles, et elles seront la proie de ceux qui leur étaient asservis, et vous connaîtrez que l'Éternel des armées m'a envoyé.
The Ostervald translation is in the public domain.