English Standard Version ESV
The Latin Vulgate VUL
1 This is the number of the people of Israel, the heads of fathers’ houses, the commanders of thousands and hundreds, and their officers who served the king in all matters concerning the divisions that came and went, month after month throughout the year, each division numbering 24,000:
1
filii autem Israhel secundum numerum suum principes familiarum tribuni et centuriones et praefecti qui ministrabant regi iuxta turmas suas ingredientes et egredientes per singulos menses in anno viginti quattuor milibus singuli praeerant
2 Jashobeam the son of Zabdiel was in charge of the first division in the first month; in his division were 24,000.
2
primae turmae in primo mense Isboam praeerat filius Zabdihel et sub eo viginti quattuor milia
3 He was a descendant of Perez and was chief of all the commanders. He served for the first month.
3
de filiis Phares princeps cunctorum principum in exercitu mense primo
4 Dodai the Ahohite was in charge of the division of the second month; in his division were 24,000.
4
secundi mensis habebat turmam Dudi Ahohites et post se alterum nomine Macelloth qui regebat partem exercitus viginti quattuor milium
5 The third commander, for the third month, was Benaiah, the son of Jehoiada the chief priest; in his division were 24,000.
5
dux quoque turmae tertiae in mense tertio erat Banaias filius Ioiadae sacerdos et in divisione sua viginti quattuor milia
6 This is the Benaiah who was a mighty man of the thirty and in command of the thirty; Ammizabad his son was in charge of his division.
6
ipse est Banaias fortissimus inter triginta et super triginta praeerat autem turmae ipsius Amizabad filius eius
7 Asahel the brother of Joab was fourth, for the fourth month, and his son Zebadiah after him; in his division were 24,000.
7
quartus mense quarto Asahel frater Ioab et Zabadias filius eius post eum et in turma eius viginti quattuor milia
8 The fifth commander, for the fifth month, was Shamhuth the Izrahite; in his division were 24,000.
8
quintus mense quinto princeps Samaoth Iezarites et in turma eius viginti quattuor milia
9 Sixth, for the sixth month, was Ira, the son of Ikkesh the Tekoite; in his division were 24,000.
9
sextus mense sexto Hira filius Acces Thecuites et in turma eius viginti quattuor milia
10 Seventh, for the seventh month, was Helez the Pelonite, of the sons of Ephraim; in his division were 24,000.
10
septimus mense septimo Helles Phallonites de filiis Ephraim et in turma eius viginti quattuor milia
11 Eighth, for the eighth month, was Sibbecai the Hushathite, of the Zerahites; in his division were 24,000.
11
octavus mense octavo Sobochai Asothites de stirpe Zarai et in turma eius viginti quattuor milia
12 Ninth, for the ninth month, was Abiezer of Anathoth, a Benjaminite; in his division were 24,000.
12
nonus mense nono Abiezer Anathothites de filiis Iemini et in turma eius viginti quattuor milia
13 Tenth, for the tenth month, was Maharai of Netophah, of the Zerahites; in his division were 24,000.
13
decimus mense decimo Marai et ipse Netophathites de stirpe Zarai et in turma eius viginti quattuor milia
14 Eleventh, for the eleventh month, was Benaiah of Pirathon, of the sons of Ephraim; in his division were 24,000.
14
undecimus mense undecimo Banaias Pharathonites de filiis Ephraim et in turma eius viginti quattuor milia
15 Twelfth, for the twelfth month, was Heldai the Netophathite, of Othniel; in his division were 24,000.
15
duodecimus mense duodecimo Holdai Netophathites de stirpe Gothonihel et in turma eius viginti quattuor milia
16 Over the tribes of Israel, for the Reubenites, Eliezer the son of Zichri was chief officer; for the Simeonites, Shephatiah the son of Maacah;
16
porro tribubus praeerant Israhel Rubenitis dux Eliezer filius Zechri Symeonitis dux Saphatias filius Macha
17 for Levi, Hashabiah the son of Kemuel; for Aaron, Zadok;
17
Levitis Asabias filius Camuhel Aaronitis Sadoc
18 for Judah, Elihu, one of David’s brothers; for Issachar, Omri the son of Michael;
18
Iuda Heliu frater David Isachar Amri filius Michahel
19 for Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah; for Naphtali, Jeremoth the son of Azriel;
19
Zabulonitis Iesmaias filius Abdiae Nepthalitibus Ierimoth filius Ozihel
20 for the Ephraimites, Hoshea the son of Azaziah; for the half-tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah;
20
filiis Ephraim Osee filius Ozaziu dimidio tribus Manasse Iohel filius Phadiae
21 for the half-tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah; for Benjamin, Jaasiel the son of Abner;
21
et dimidio tribus Manasse in Galaad Iaddo filius Zacchariae Beniamin autem Iasihel filius Abner
22 for Dan, Azarel the son of Jeroham. These were the leaders of the tribes of Israel.
22
Dan vero Ezrihel filius Hieroam hii principes filiorum Israhel
23 David did not count those below twenty years of age, for the Lord had promised to make Israel as many as the stars of heaven.
23
noluit autem David numerare eos a viginti annis inferius quia dixerat Dominus ut multiplicaret Israhel quasi stellas caeli
24 Joab the son of Zeruiah began to count, but did not finish. Yet wrath came upon Israel for this, and the number was not entered in the chronicles of King David.
24
Ioab filius Sarviae coeperat numerare nec conplevit quia super hoc ira inruerat in Israhel et idcirco numerus eorum qui fuerant recensiti non est relatus in fastos regis David
25 Over the king’s treasuries was Azmaveth the son of Adiel; and over the treasuries in the country, in the cities, in the villages, and in the towers, was Jonathan the son of Uzziah;
25
super thesauros autem regis fuit Azmoth filius Adihel his autem thesauris qui erant in urbibus et in vicis et in turribus praesidebat Ionathan filius Oziae
26 and over those who did the work of the field for tilling the soil was Ezri the son of Chelub;
26
operi autem rustico et agricolis qui exercebant terram praeerat Ezri filius Chelub
27 and over the vineyards was Shimei the Ramathite; and over the produce of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite.
27
vinearumque cultoribus Semeias Ramathites cellis autem vinariis Zabdias Aphonites
28 Over the olive and sycamore trees in the Shephelah was Baal-hanan the Gederite; and over the stores of oil was Joash.
28
nam super oliveta et ficeta quae erant in campestribus Balanan Gaderites super apothecas autem olei Ioas
29 Over the herds that pastured in Sharon was Shitrai the Sharonite; over the herds in the valleys was Shaphat the son of Adlai.
29
porro armentis quae pascebantur in Sarona praepositus fuit Setrai Saronites et super boves in vallibus Saphat filius Adli
30 Over the camels was Obil the Ishmaelite; and over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite. Over the flocks was Jaziz the Hagrite.
30
super camelos vero Ubil Ismahelites et super asinos Iadias Meronathites
31 All these were stewards of King David’s property.
31
super oves quoque Iaziz Agarenus omnes hii principes substantiae regis David
32 Jonathan, David’s uncle, was a counselor, being a man of understanding and a scribe. He and Jehiel the son of Hachmoni attended the king’s sons.
32
Ionathan autem patruus David consiliarius vir prudens et litteratus ipse et Iaihel filius Achamoni erant cum filiis regis
33 Ahithophel was the king’s counselor, and Hushai the Archite was the king’s friend.
33
Ahitophel etiam consiliarius regis et Husi Arachites amicus regis
34 Ahithophel was succeeded by Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar. Joab was commander of the king’s army.
34
post Ahitophel fuit Ioiada filius Banaiae et Abiathar princeps autem exercitus regis erat Ioab
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
The Latin Vulgate is in the public domain.