New International Version NIV
Douay-Rheims Catholic Bible RHE
1 If I speak in the tongues of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
1 If I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
2 If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing.
2 And if I should have prophecy and should know all mysteries and all knowledge, and if I should have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.
3 If I give all I possess to the poor and give over my body to hardship that I may boast, but do not have love, I gain nothing.
3 And if I should distribute all my goods to feed the poor, and if I should deliver my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
4 Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
4 Charity is patient, is kind: charity envieth not, dealeth not perversely, is not puffed up,
5 It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.
5 Is not ambitious, seeketh not her own, is not provoked to anger, thinketh no evil:
6 Love does not delight in evil but rejoices with the truth.
6 Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth with the truth:
7 It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
7 Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
8 Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away.
8 Charity never falleth away: whether prophecies shall be made void or tongues shall cease or knowledge shall be destroyed.
9 For we know in part and we prophesy in part,
9 For we know in part: and we prophesy in part.
10 but when completeness comes, what is in part disappears.
10 But when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away.
11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put the ways of childhood behind me.
11 When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child. But, when I became a man, I put away the things of a child.
12 For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.
12 We see now through a glass in a dark manner: but then face to face. Now I know in part: but then I shall know even as I am known.
13 And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love.
13 And now there remain faith, hope, and charity, these three: but the greatest of these is charity.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.