Common English Bible CEB
GOD'S WORD Translation GW
1 Brothers and sisters, I couldn't talk to you like spiritual people but like unspiritual people, like babies in Christ.
1
Brothers and sisters, I couldn't talk to you as spiritual people but as people still influenced by your corrupt nature. You were infants in your faith in Christ.
2 I gave you milk to drink instead of solid food, because you weren't up to it yet.
2
I gave you milk to drink. I didn't give you solid food because you weren't ready for it. Even now you aren't ready for it
3 Now you are still not up to it because you are still unspiritual. When jealousy and fighting exist between you, aren't you unspiritual and living by human standards?
3
because you're still influenced by your corrupt nature. When you are jealous and quarrel among yourselves, aren't you influenced by your corrupt nature and living by human standards?
4 When someone says, "I belong to Paul," and someone else says, "I belong to Apollos," aren't you acting like people without the Spirit?
4
When some of you say, "I follow Paul" and others say, "I follow Apollos," aren't you acting like [sinful] humans?
5 After all, what is Apollos? What is Paul? They are servants who helped you to believe. Each one had a role given to them by the Lord:
5
Who is Apollos? Who is Paul? They are servants who helped you come to faith. Each did what the Lord gave him to do.
6 I planted, Apollos watered, but God made it grow.
6
I planted, and Apollos watered, but God made it grow.
7 Because of this, neither the one who plants nor the one who waters is anything, but the only one who is anything is God who makes it grow.
7
So neither the one who plants nor the one who waters is important because [only] God makes it grow.
8 The one who plants and the one who waters work together, but each one will receive their own reward for their own labor.
8
The one who plants and the one who waters have the same goal, and each will receive a reward for his own work.
9 We are God's coworkers, and you are God's field, God's building.
9
We are God's coworkers. You are God's field. You are God's building.
10 I laid a foundation like a wise master builder according to God's grace that was given to me, but someone else is building on top of it. Each person needs to pay attention to the way they build on it.
10
As a skilled and experienced builder, I used the gift that God gave me to lay the foundation [for that building]. However, someone else is building on it. Each person must be careful how he builds on it.
11 No one can lay any other foundation besides the one that is already laid, which is Jesus Christ.
11
After all, no one can lay any other foundation than the one that is already laid, and that foundation is Jesus Christ.
12 So, whether someone builds on top of the foundation with gold, silver, precious stones, wood, grass, or hay,
12
People may build on this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw.
13 each one's work will be clearly shown. The day will make it clear, because it will be revealed with fire—the fire will test the quality of each one's work.
13
The day will make what each one does clearly visible because fire will reveal it. That fire will determine what kind of work each person has done.
14 If anyone's work survives, they'll get a reward.
14
If what a person has built survives, he will receive a reward.
15 But if anyone's work goes up in flames, they'll lose it. However, they themselves will be saved as if they had gone through a fire.
15
If his work is burned up, he will suffer [the loss]. However, he will be saved, though it will be like going through a fire.
16 Don't you know that you are God's temple and God's Spirit lives in you?
16
Don't you know that you are God's temple and that God's Spirit lives in you?
17 If someone destroys God's temple, God will destroy that person, because God's temple is holy, which is what you are.
17
If anyone destroys God's temple, God will destroy him because God's temple is holy. You are that holy temple!
18 Don't fool yourself. If some of you think they are worldly-wise, then they should become foolish so that they can become wise.
18
Don't deceive yourselves. If any of you think you are wise in the ways of this world, you should give up that wisdom in order to become really wise.
19 This world's wisdom is foolishness to God. As it's written, He catches the wise in their cleverness.
19
The wisdom of this world is nonsense in God's sight. That's why Scripture says, "God catches the wise in their cleverness."
20 And also, The Lord knows that the thoughts of the wise are silly.
20
Again Scripture says, "The Lord knows that the thoughts of the wise are pointless."
21 So then, no one should brag about human beings. Everything belongs to you—
21
So don't brag about people. Everything belongs to you.
22 Paul, Apollos, Cephas, the world, life, death, things in the present, things in the future—everything belongs to you,
22
Whether it is Paul, Apollos, Cephas, the world, life or death, present or future things, everything belongs to you.
23 but you belong to Christ, and Christ belongs to God.
23
You belong to Christ, and Christ belongs to God.
Copyright © 2011 Common English Bible
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.