King James Version KJV
Good News Translation GNT
1 And, behold, there came a man of God out of Judah by the word of the LORD unto Bethel: and Jeroboam stood by the altar to burn incense.
1
At the Lord's command a prophet from Judah went to Bethel and arrived there as Jeroboam stood at the altar to offer the sacrifice.
2 And he cried against the altar in the word of the LORD, and said, O altar, altar, thus saith the LORD; Behold, a child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and upon thee shall he offer the priests of the high places that burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee.
2
Following the Lord's command, the prophet denounced the altar: "O altar, altar, this is what the Lord says: A child, whose name will be Josiah, will be born to the family of David. He will slaughter on you the priests serving at the pagan altars who offer sacrifices on you, and he will burn human bones on you."
3 And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out.
3
And the prophet went on to say, "This altar will fall apart, and the ashes on it will be scattered. Then you will know that the Lord has spoken through me."
4 And it came to pass, when king Jeroboam heard the saying of the man of God, which had cried against the altar in Bethel, that he put forth his hand from the altar, saying, Lay hold on him. And his hand, which he put forth against him, dried up, so that he could not pull it in again to him.
4
When King Jeroboam heard this, he pointed at him and ordered, "Seize that man!" At once the king's arm became paralyzed so that he couldn't pull it back.
5 The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.
5
The altar suddenly fell apart and the ashes spilled to the ground, as the prophet had predicted in the name of the Lord.
6 And the king answered and said unto the man of God, Intreat now the face of the LORD thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the LORD, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.
6
King Jeroboam said to the prophet, "Please pray for me to the Lord your God, and ask him to heal my arm!" The prophet prayed to the Lord, and the king's arm was healed.
7 And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
7
Then the king said to the prophet, "Come home with me and have something to eat. I will reward you for what you have done."
8 And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place:
8
The prophet answered, "Even if you gave me half of your wealth, I would not go with you or eat or drink anything with you.
9 For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest.
9
The Lord has commanded me not to eat or drink a thing, and not to return home the same way I came."
10 So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel.
10
So he did not go back the same way he had come, but by another road.
11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.
11
At that time there was an old prophet living in Bethel. His sons came and told him what the prophet from Judah had done in Bethel that day and what he had said to King Jeroboam.
12 And their father said unto them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah.
12
"Which way did he go when he left?" the old prophet asked them. They showed him the road
13 And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon,
13
and he told them to saddle his donkey for him. They did so, and he rode off
14 And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am.
14
down the road after the prophet from Judah and found him sitting under an oak tree. "Are you the prophet from Judah?" he asked. "I am," the man answered.
15 Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.
15
"Come home and have a meal with me," he said.
16 And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
16
But the prophet from Judah answered, "I can't go home with you or accept your hospitality. And I won't eat or drink anything with you here,
17 For it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
17
because the Lord has commanded me not to eat or drink a thing, and not to return home the same way I came."
18 He said unto him, I am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the LORD, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him.
18
Then the old prophet from Bethel said to him, "I, too, am a prophet just like you, and at the Lord's command an angel told me to take you home with me and offer you my hospitality." But the old prophet was lying.
19 So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
19
So the prophet from Judah went home with the old prophet and had a meal with him.
20 And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the LORD came unto the prophet that brought him back:
20
As they were sitting at the table, the word of the Lord came to the old prophet,
21 And he cried unto the man of God that came from Judah, saying, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast disobeyed the mouth of the LORD, and hast not kept the commandment which the LORD thy God commanded thee,
21
and he cried out to the prophet from Judah, "The Lord says that you disobeyed him and did not do what he commanded.
22 But camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place, of the which the LORD did say to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers.
22
Instead, you returned and ate a meal in a place he had ordered you not to eat in. Because of this you will be killed, and your body will not be buried in your family grave."
23 And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back.
23
After they had finished eating, the old prophet saddled the donkey for the prophet from Judah,
24 And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase.
24
who rode off. On the way a lion met him and killed him. His body lay on the road, and the donkey and the lion stood beside it.
25 And, behold, men passed by, and saw the carcase cast in the way, and the lion standing by the carcase: and they came and told it in the city where the old prophet dwelt.
25
Some men passed by and saw the body on the road, with the lion standing near by. They went on into Bethel and reported what they had seen.
26 And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.
26
When the old prophet heard about it, he said, "That is the prophet who disobeyed the Lord's command! And so the Lord sent the lion to attack and kill him, just as the Lord said he would."
27 And he spake to his sons, saying, Saddle me the ass. And they saddled him.
27
Then he said to his sons, "Saddle my donkey for me." They did so,
28 And he went and found his carcase cast in the way, and the ass and the lion standing by the carcase: the lion had not eaten the carcase, nor torn the ass.
28
and he rode off and found the prophet's body lying on the road, with the donkey and the lion still standing by it. The lion had not eaten the body or attacked the donkey.
29 And the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.
29
The old prophet picked up the body, put it on the donkey, and brought it back to Bethel to mourn over it and bury it.
30 And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!
30
He buried it in his own family grave, and he and his sons mourned over it, saying, "Oh my brother, my brother!"
31 And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones:
31
After the burial the prophet said to his sons, "When I die, bury me in this grave and lay my body next to his.
32 For the saying which he cried by the word of the LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
32
The words that he spoke at the Lord's command against the altar in Bethel and against all the places of worship in the towns of Samaria will surely come true."
33 After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again of the lowest of the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, and he became one of the priests of the high places.
33
King Jeroboam of Israel still did not turn from his evil ways but continued to choose priests from ordinary families to serve at the altars he had built. He ordained as priest anyone who wanted to be one.
34 And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth.
34
This sin on his part brought about the ruin and total destruction of his dynasty.
The King James Version is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.