Parallel Bible results for "1 samuel 27"

1 Samuel 27

OST

OJB

1 Mais David dit en son cœur: Je périrai quelque jour par la main de Saül; ne vaut-il pas mieux que je me sauve au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël? Ainsi je me sauverai de ses mains.
1 7 And Dovid said in his lev, I shall now perish yom echad by the yad Sha’ul; there is nothing tov for me than that I should speedily escape into the Eretz Pelishtim; and Sha’ul shall despair of searching for me any more in kol gevul Yisroel; so shall I escape out of his yad.
2 David se leva donc, et passa, avec les six cents hommes qui étaient avec lui, chez Akish, fils de Maoc, roi de Gath.
2 And Dovid arose, and he passed over with the shesh me’ot ish that were with him unto Achish Ben Maoch Melech Gat.
3 Et David demeura avec Akish, à Gath, lui et ses gens, chacun avec sa famille, David et ses deux femmes, Achinoam, de Jizréel, et Abigaïl, de Carmel, qui avait été femme de Nabal.
3 And Dovid dwelt with Achish at Gat, he and his anashim, every ish with his bais (household), even Dovid with his two nashim, Achinoam of Yizre’el, and Avigal eshet Naval of Carmel.
4 Alors on rapporta à Saül que David s'était enfui à Gath; et il ne continua plus à le poursuivre.
4 And it was told Sha’ul that Dovid was fled to Gat; and he sought no more again for him.
5 Et David dit à Akish: Je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, qu'on me donne un lieu dans l'une des villes de ce pays, afin que j'y demeure; car pourquoi ton serviteur demeurerait-il dans la ville royale avec toi?
5 And Dovid said unto Achish, If I have now found chen in thine eyes, let them give me a makom (place) in some town in the sadeh (country), that I may dwell there; for why should thy eved dwell in the ir hamamlachah (royal city) with thee?
6 Akish lui donna donc, en ce jour-là, Tsiklag; c'est pourquoi Tsiklag a appartenu aux rois de Juda, jusqu'à ce jour.
6 Then Achish gave him Tziklag that day; therefore Tziklag belongs unto the Melachim of Yehudah unto this day.
7 Et le temps que David demeura au pays des Philistins fut d'un an et quatre mois.
7 And the mispar hayamim that Dovid dwelt in the sadeh of the Pelishtim was four months and two days.
8 Or, David montait avec ses gens, et ils faisaient des incursions chez les Gueshuriens, les Guirziens et les Amalécites; car ces nations habitaient le pays qu'elles avaient habité de tout temps, du côté de Shur et jusqu'au pays d'Égypte.
8 And Dovid and his anashim went up, and raided the Geshuri, and the Girzi, and the Amaleki; for they were of old the inhabitants of HaAretz, as thou goest to Shur, even unto Eretz Mitzrayim.
9 Et David désolait le pays; il ne laissait ni homme ni femme en vie, et il prenait les brebis, les bœufs, les ânes, les chameaux et les vêtements, puis il s'en retournait et venait vers Akish.
9 And Dovid attacked the land, and left neither ish nor isha alive, and took away the tzon, and the bakar, and the chamorim, and the gemalim, and the begadim, and returned, and came to Achish.
10 Et Akish disait: Où avez-vous fait vos courses aujourd'hui? Et David répondait: Vers le midi de Juda, vers le midi des Jérachméeliens, et vers le midi des Kéniens.
10 And Achish said, Where have ye raided today? And Dovid said, Against the Negev of Yehudah, or against the Negev of the Yarcheme’eli, or against the Negev of the Keni.
11 Mais David ne laissait en vie ni homme ni femme pour les amener à Gath; de peur, disait-il, qu'ils ne fassent rapport contre nous, et ne disent: Voilà ce que David a fait. Et il en usa ainsi tout le temps qu'il demeura au pays des Philistins.
11 And Dovid saved neither ish nor isha alive, to bring [news] to Gat, saying, Lest they should inform on us, saying, So did Dovid, and so has been his mishpat (practice) all the yamim (days) he dwelleth in the sadeh of the Pelishtim (Philistines).
12 Akish se fiait donc à David, et disait: Il se rend odieux à Israël, son peuple; et il sera mon serviteur à jamais.
12 And Achish believed Dovid, saying, He hath made his people Yisroel utterly to abhor him; therefore he shall be eved to me olam (forever).
The Ostervald translation is in the public domain.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.