Parallel Bible results for 1 Chronik 2

Elberfelder 1905 (German)

New International Version

1 Chronik 2

ELB 1 Dies sind die Söhne Israels: Ruben, Simeon, Levi und Juda, Issaschar und Sebulon, NIV 1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, ELB 2 Dan, Joseph und Benjamin, Naphtali, Gad und Aser. NIV 2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher. ELB 3 Die Söhne Judas: Gher und Onan und Schela; diese drei wurden ihm geboren von der Tochter Schuas, der Kanaaniterin. Und Gher, der Erstgeborene Judas, war böse in den Augen Jehovas, und er tötete ihn. NIV 3 The sons of Judah: Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the LORD’s sight; so the LORD put him to death. ELB 4 Und Tamar, seine Schwiegertochter, gebar ihm Perez und Serach. Aller Söhne Judas waren fünf. NIV 4 Judah’s daughter-in-law Tamar bore Perez and Zerah to Judah. He had five sons in all. ELB 5 Die Söhne des Perez waren: Hezron und Hamul. NIV 5 The sons of Perez: Hezron and Hamul. ELB 6 Und die Söhne Serachs: Simri und Ethan und Heman und Kalkol und Dara; ihrer aller waren fünf. - NIV 6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Kalkol and Darda —five in all. ELB 7 Und die Söhne Karmis: Achar, der Israel in Trübsal brachte, weil er Untreue beging an dem Verbannten. NIV 7 The son of Karmi: Achar, who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things. ELB 8 Und die Söhne Ethans: Asarja. - NIV 8 The son of Ethan: Azariah. ELB 9 Und die Söhne Hezrons, die ihm geboren wurden: Jerachmeel und Ram und Kelubai. NIV 9 The sons born to Hezron were: Jerahmeel, Ram and Caleb. ELB 10 Und Ram zeugte Amminadab; und Amminadab zeugte Nachschon, den Fürsten der Kinder Juda. NIV 10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah. ELB 11 Und Nachschon zeugte Salma, und Salma zeugte Boas, NIV 11 Nahshon was the father of Salmon, Salmon the father of Boaz, ELB 12 und Boas zeugte Obed, und Obed zeugte Isai. NIV 12 Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse. ELB 13 Und Isai zeugte Eliab, seinen Erstgeborenen; und Abinadab, den zweiten; und Schimea, den dritten; NIV 13 Jesse was the father of Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea, ELB 14 Nethaneel, den vierten; Raddai, den fünften; NIV 14 the fourth Nethanel, the fifth Raddai, ELB 15 Ozem, den sechsten; David, den siebten. NIV 15 the sixth Ozem and the seventh David. ELB 16 Und ihre Schwestern waren: Zeruja und Abigail. Und die Söhne der Zeruja: Abisai und Joab und Asael, drei. NIV 16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah’s three sons were Abishai, Joab and Asahel. ELB 17 Und Abigail gebar Amasa; und der Vater Amasas war Jether, der Ismaeliter. NIV 17 Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite. ELB 18 Und Kaleb, der Sohn Hezrons, zeugte Söhne mit Asuba, seinem Weibe, und mit Jerioth; und dies sind ihre Söhne: Jescher und Schobab und Ardon. NIV 18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah (and by Jerioth). These were her sons: Jesher, Shobab and Ardon. ELB 19 Und Asuba starb; und Kaleb nahm sich Ephrath, und sie gebar ihm Hur. NIV 19 When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur. ELB 20 Und Hur zeugte Uri, und Uri zeugte Bezaleel. - NIV 20 Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel. ELB 21 Und danach ging Hezron ein zu der Tochter Makirs, des Vaters Gileads; und er nahm sie, als er sechzig Jahre alt war, und sie gebar ihm Segub. NIV 21 Later, Hezron, when he was sixty years old, married the daughter of Makir the father of Gilead. He made love to her, and she bore him Segub. ELB 22 Und Segub zeugte Jair. Und dieser hatte dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead; NIV 22 Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead. ELB 23 und Gesur und Aram nahmen ihnen die Dörfer Jairs weg, mit Kenath und seinen Tochterstädten, sechzig Städte. Diese alle waren Söhne Makirs, des Vaters Gileads. NIV 23 (But Geshur and Aram captured Havvoth Jair, as well as Kenath with its surrounding settlements—sixty towns.) All these were descendants of Makir the father of Gilead. ELB 24 Und nach dem Tode Hezrons in Kaleb-Ephratha, da gebar Abija, Hezrons Weib, ihm Aschur, den Vater Tekoas. NIV 24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore him Ashhur the father of Tekoa. ELB 25 Und die Söhne Jerachmeels, des Erstgeborenen Hezrons, waren: Der Erstgeborene, Ram, und Buna und Oren und Ozem, von Achija. NIV 25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem and Ahijah. ELB 26 Und Jerachmeel hatte ein anderes Weib, ihr Name war Atara; sie war die Mutter Onams. - NIV 26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. ELB 27 Und die Söhne Rams, des Erstgeborenen Jerachmeels, waren: Maaz und Jamin und Eker. - NIV 27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker. ELB 28 Und die Söhne Onams waren: Schammai und Jada. Und die Söhne Schammais: Nadab und Abischur. NIV 28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur. ELB 29 Und der Name des Weibes Abischurs war Abichail; und sie gebar ihm Achban und Molid. NIV 29 Abishur’s wife was named Abihail, who bore him Ahban and Molid. ELB 30 Und die Söhne Nadabs: Seled und Appaim. Und Seled starb ohne Söhne. - NIV 30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children. ELB 31 Und die Söhne Appaims: Jischhi. Und die Söhne Jischhis: Scheschan. Und die Söhne Scheschans: Achlai. - NIV 31 The son of Appaim: Ishi, who was the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai. ELB 32 Und die Söhne Jadas, des Bruders Schammais: Jether und Jonathan. Und Jether starb ohne Söhne. NIV 32 The sons of Jada, Shammai’s brother: Jether and Jonathan. Jether died without children. ELB 33 Und die Söhne Jonathans: Peleth und Sasa. Das waren die Söhne Jerachmeels. - NIV 33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel. ELB 34 Und Scheschan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Und Scheschan hatte einen ägyptischen Knecht, sein Name war Jarcha; NIV 34 Sheshan had no sons—only daughters. He had an Egyptian servant named Jarha. ELB 35 und Scheschan gab seinem Knechte Jarcha seine Tochter zum Weibe, und sie gebar ihm Attai. NIV 35 Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai. ELB 36 Und Attai zeugte Nathan, und Nathan zeugte Sabad, NIV 36 Attai was the father of Nathan, Nathan the father of Zabad, ELB 37 und Sabad zeugte Ephlal, und Ephlal zeugte Obed, NIV 37 Zabad the father of Ephlal, Ephlal the father of Obed, ELB 38 und Obed zeugte Jehu, und Jehu zeugte Asarja, NIV 38 Obed the father of Jehu, Jehu the father of Azariah, ELB 39 und Asarja zeugte Helez, und Helez zeugte Elasa, NIV 39 Azariah the father of Helez, Helez the father of Eleasah, ELB 40 und Elasa zeugte Sismai, und Sismai zeugte Schallum, NIV 40 Eleasah the father of Sismai, Sismai the father of Shallum, ELB 41 und Schallum zeugte Jekamja, und Jekamja zeugte Elischama. NIV 41 Shallum the father of Jekamiah, and Jekamiah the father of Elishama. ELB 42 Und die Söhne Kalebs, des Bruders Jerachmeels: Mescha, sein Erstgeborener (er ist der Vater Siphs), und die Söhne Mareschas, des Vaters Hebrons. NIV 42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron. ELB 43 Und die Söhne Hebrons: Korach und Tappuach und Rekem und Schema. NIV 43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema. ELB 44 Und Schema zeugte Racham, den Vater Jorkeams, und Rekem zeugte Schammai. NIV 44 Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai. ELB 45 Und der Sohn Schammais war Maon, und Maon war der Vater Beth-Zurs. - NIV 45 The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur. ELB 46 Und Epha, das Kebsweib Kalebs, gebar Haran und Moza und Gases. Und Haran zeugte Gases. - NIV 46 Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez. ELB 47 Und die Söhne Jehdais: Regem und Jotham und Geschan und Peleth und Epha und Schaaph. - NIV 47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph. ELB 48 Maaka, das Kebsweib Kalebs, gebar Scheber und Tirchana; NIV 48 Caleb’s concubine Maakah was the mother of Sheber and Tirhanah. ELB 49 und sie gebar Schaaph, den Vater Madmannas, Schewa, den Vater Makbenas, und den Vater Gibeas. Und die Tochter Kalebs war Aksa. NIV 49 She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Makbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Aksah. ELB 50 Dies waren die Söhne Kalebs: Die Söhne Hurs, des Erstgeborenen der Ephratha: Schobal, der Vater von Kirjath-Jearim; NIV 50 These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim, ELB 51 Salma, der Vater von Bethlehem; Hareph, der Vater von Beth-Gader. NIV 51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader. ELB 52 Und Schobal, der Vater von Kirjath-Jearim, hatte Söhne: Haroeh, Hazi-Hammenuchoth; NIV 52 The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites, ELB 53 und die Geschlechter von Kirjath-Jearim waren: die Jithriter und die Puthiter und die Schumathiter und die Mischraiter; von diesen sind ausgegangen die Zorathiter und die Estauliter. - NIV 53 and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites. ELB 54 Die Söhne Salmas: Bethlehem, und die Netophathiter, Ateroth-Beth-Joab, und Hazi-Hammanachti, die Zoriter; NIV 54 The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites, ELB 55 und die Geschlechter der Schreiber, welche Jabez bewohnten: die Tirathiter, die Schimathiter, die Sukathiter. Das sind die Keniter, die von Hammath, dem Vater des Hauses Rekab, herkommen. NIV 55 and the clans of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the Rekabites.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice