The Complete Jewish Bible CJB
The Bible in Basic English BBE
1 I would like you to bear with me in a little foolishness - please do bear with me!
1
Put up with me if I am a little foolish: but, truly, you do put up with me.
2 For I am jealous for you with God's kind of jealousy; since I promised to present you as a pure virgin in marriage to your one husband, the Messiah;
2
For I have a very great care for you: because you have been married by me to one husband, and it is my desire to give you completely holy to Christ.
3 and I fear that somehow your minds may be seduced away from simple and pure devotion to the Messiah, just as Havah was deceived by the serpent and his craftiness.
3
But I have a fear, that in some way, as Eve was tricked by the deceit of the snake, your minds may be turned away from their simple and holy love for Christ.
4 For if someone comes and tells you about some other Yeshua than the one we told you about, or if you receive a spirit different from the one you received or accept some so-called "good news" different from the Good News you already accepted, you bear with him well enough!
4
For if anyone comes preaching another Jesus from the one whose preachers we are, or if you have got a different spirit, or a different sort of good news from those which came to you, how well you put up with these things.
5 For I don't consider myself in any way inferior to these "super-emissaries."
5
For in my opinion, I am in no way less than the most important of the Apostles.
6 I may not be a skilled speaker, but I do have the knowledge; anyhow, we have made this clear to you in every way and in every circumstance.
6
But though I am rough in my way of talking, I am not so in knowledge, as we have made clear to all by our acts among you.
7 Or did I sin in humbling myself so that you could be exalted, in proclaiming God's Good News to you free of charge?
7
Or did I do wrong in making myself low so that you might be lifted up, because I gave you the good news of God without reward?
8 I robbed other congregations by accepting support from them in order to serve you.
8
I took money from other churches as payment for my work, so that I might be your servant;
9 And when I was with you and had needs, I did not burden anyone: my needs were met by the brothers who came from Macedonia. In nothing have I been a burden to you, nor will I be.
9
And when I was present with you, and was in need, I let no man be responsible for me; for the brothers, when they came from Macedonia, gave me whatever was needed; and in everything I kept myself from being a trouble to you, and I will go on doing so.
10 The truthfulness of the Messiah is in me, so that this boast concerning me is not going to be silenced anywhere in Achaia.
10
As the true word of Christ is in me, I will let no man take from me this my cause of pride in the country of Achaia.
11 Why won't I ever accept your support? Is it that I don't love you? God knows I do!
11
Why? because I have no love for you? let God be judge.
12 No, I do it - and will go on doing it - in order to cut the ground from under those who want an excuse to boast that they work the same way we do.
12
But what I do, that I will go on doing, so that I may give no chance to those who are looking for one; so that, in the cause of their pride, they may be seen to be the same as we are.
13 The fact is that such men are pseudo-emissaries: they tell lies about their work and masquerade as emissaries of the Messiah.
13
For such men are false Apostles, workers of deceit, making themselves seem like Apostles of Christ.
14 There is nothing surprising in that, for the Adversary himself masquerades as an angel of light;
14
And it is no wonder; for even Satan himself is able to take the form of an angel of light.
15 so it's no great thing if his workers masquerade as servants of righteousness. They will meet the end their deeds deserve.
15
So it is no great thing if his servants make themselves seem to be servants of righteousness; whose end will be the reward of their works.
16 I repeat: don't let anyone think I am a fool. But even if you do, at least receive me as a fool; so that I too may do a little boasting!
16
I say again, Let me not seem foolish to anyone; but if I do, put up with me as such, so that I may take a little glory to myself.
17 What I am saying is not in accordance with the Lord; rather, this conceited boasting is spoken as a fool would speak.
17
What I am now saying is not by the order of the Lord, but as a foolish person, taking credit to myself, as it seems.
18 Since many people boast in a worldly way, I too will boast this way.
18
Seeing that there are those who take credit to themselves after the flesh, I will do the same.
19 For since you yourselves are so wise, you gladly put up with fools!
19
For you put up with the foolish gladly, being wise yourselves.
20 You put up with it if someone makes slaves of you, exploits you, takes you in, puffs himself up, slaps you in the face.
20
You put up with a man if he makes servants of you, if he makes profit out of you, if he makes you prisoners, if he puts himself in a high place, if he gives you blows on the face.
21 To my shame, I must admit that we have been too "weak" to do such things! But if anyone dares to boast about something - I'm talking like a fool! - I am just as daring.
21
I say this by way of shaming ourselves, as if we had been feeble. But if anyone puts himself forward (I am talking like a foolish person), I will do the same.
22 Are they Hebrew-speakers? So am I. Are they of the people of Isra'el? So am I. Are they descendants of Avraham? So am I.
22
Are they Hebrews? so am I. Are they of Israel? so am I. Are they the seed of Abraham? so am I.
23 Are they servants of the Messiah? (I'm talking like a madman!) I'm a better one! I've worked much harder, been imprisoned more often, suffered more beatings, been near death over and over.
23
Are they servants of Christ? (I am talking foolishly) I am more so; I have had more experience of hard work, of prisons, of blows more than measure, of death.
24 Five times I received "forty lashes less one" from the Jews.
24
Five times the Jews gave me forty blows but one.
25 Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I was shipwrecked. I spent a night and a day in the open sea.
25
Three times I was whipped with rods, once I was stoned, three times the ship I was in came to destruction at sea, a night and a day I have been in the water;
26 In my many travels I have been exposed to danger from rivers, danger from robbers, danger from my own people, danger from Gentiles, danger in the city, danger in the desert, danger at sea, danger from false brothers.
26
In frequent travels, in dangers on rivers, in dangers from outlaws, in dangers from my countrymen, in dangers from the Gentiles, in dangers in the town, in dangers in the waste land, in dangers at sea, in dangers among false brothers;
27 I have toiled and endured hardship, often not had enough sleep, been hungry and thirsty, frequently gone without food, been cold and naked.
27
In hard work and weariness, in frequent watchings, going without food and drink, cold and in need of clothing.
28 And besides these external matters, there is the daily pressure of my anxious concern for all the congregations.
28
In addition to all the other things, there is that which comes on me every day, the care of all the churches.
29 Who is weak without my sharing his weakness? Who falls into sin without my burning inside?
29
Who is feeble and I am not feeble? who is in danger of falling, and I am not angry?
30 If I must boast, I will boast about things that show how weak I am.
30
If I have to take credit to myself, I will do so in the things in which I am feeble.
31 God the Father of the Lord Yeshua - blessed be he forever - knows that I am not lying!
31
The God and Father of our Lord Jesus Christ, to whom be praise for ever, is witness that the things which I say are true.
32 When I was in Dalmanuta, the governor under King Aretas had the city of Dalmanuta guarded in order to arrest me;
32
In Damascus, the ruler under Aretas the king kept watch over the town of the people of Damascus, in order to take me:
33 but I was lowered in a basket through an opening in the wall and escaped his clutches.
33
And being let down in a basket from the wall through a window, I got free from his hands.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.