Parallel Bible results for "2 crónicas 14"

2 Crónicas 14

RVR

NLT

1 Y DURMIO Abías con sus padres, y fué sepultado en la ciudad de David. Y reinó en su lugar su hijo Asa, en cuyos días tuvo sosiego el país por diez años.
1 When Abijah died, he was buried in the City of David. Then his son Asa became the next king. There was peace in the land for ten years.
2 E hizo Asa lo bueno y lo recto en los ojos de Jehová su Dios.
2 Asa did what was pleasing and good in the sight of the LORD his God.
3 Porque quitó los altares del culto ajeno, y los altos; quebró las imágenes, y taló los bosques;
3 He removed the foreign altars and the pagan shrines. He smashed the sacred pillars and cut down the Asherah poles.
4 Y mandó á Judá que buscasen á Jehová el Dios de sus padres, y pusiesen por obra la ley y sus mandamientos.
4 He commanded the people of Judah to seek the LORD, the God of their ancestors, and to obey his law and his commands.
5 Quitó asimismo de todas las ciudades de Judá los altos y las imágenes, y estuvo el reino quieto delante de él.
5 Asa also removed the pagan shrines, as well as the incense altars from every one of Judah’s towns. So Asa’s kingdom enjoyed a period of peace.
6 Y edificó ciudades fuertes en Judá, por cuanto había paz en la tierra, y no había guerra contra él en aquellos tiempos; porque Jehová le había dado reposo.
6 During those peaceful years, he was able to build up the fortified towns throughout Judah. No one tried to make war against him at this time, for the LORD was giving him rest from his enemies.
7 Dijo por tanto á Judá: Edifiquemos estas ciudades, y cerquémoslas de muros con torres, puertas, y barras, ya que la tierra es nuestra: porque hemos buscado á Jehová nuestro Dios, hémosle buscado, y él nos ha dado reposo de todas partes. Edificaron pues, y fueron prosperados.
7 Asa told the people of Judah, “Let us build towns and fortify them with walls, towers, gates, and bars. The land is still ours because we sought the LORD our God, and he has given us peace on every side.” So they went ahead with these projects and brought them to completion.
8 Tuvo también Asa ejército que traía escudos y lanzas: de Judá trescientos mil, y de Benjamín doscientos y ochenta mil que traían escudos y flechaban arcos; todos hombres diestros.
8 King Asa had an army of 300,000 warriors from the tribe of Judah, armed with large shields and spears. He also had an army of 280,000 warriors from the tribe of Benjamin, armed with small shields and bows. Both armies were composed of well-trained fighting men.
9 Y salió contra ellos Zera Etiope con un ejército de mil millares, y trescientos carros; y vino hasta Maresa.
9 Once an Ethiopian named Zerah attacked Judah with an army of 1,000,000 men and 300 chariots. They advanced to the town of Mareshah,
10 Entonces salió Asa contra él, y ordenaron la batalla en el valle de Sephata junto á Maresa.
10 so Asa deployed his armies for battle in the valley north of Mareshah.
11 Y clamó Asa á Jehová su Dios, y dijo: Jehová, no tienes tú más con el grande que con el que ninguna fuerza tiene, para dar ayuda. Ayúdanos, oh Jehová Dios nuestro, porque en ti nos apoyamos, y en tu nombre venimos contra este ejército. Oh Jehová, tú eres nuestro Dios: no prevalezca contra ti el hombre.
11 Then Asa cried out to the LORD his God, “O LORD, no one but you can help the powerless against the mighty! Help us, O LORD our God, for we trust in you alone. It is in your name that we have come against this vast horde. O LORD, you are our God; do not let mere men prevail against you!”
12 Y Jehová deshizo los Etiopes delante de Asa y delante de Judá; y huyeron los Etiopes.
12 So the LORD defeated the Ethiopians in the presence of Asa and the army of Judah, and the enemy fled.
13 Y Asa, y el pueblo que con él estaba, lo siguió hasta Gerar: y cayeron los Etiopes hasta no quedar en ellos aliento; porque fueron deshechos delante de Jehová y de su ejército. Y les tomaron muy grande despojo.
13 Asa and his army pursued them as far as Gerar, and so many Ethiopians fell that they were unable to rally. They were destroyed by the LORD and his army, and the army of Judah carried off a vast amount of plunder.
14 Batieron también todas las ciudades alrededor de Gerar, porque el terror de Jehová fué sobre ellos: y saquearon todas las ciudades, porque había en ellas gran despojo.
14 While they were at Gerar, they attacked all the towns in that area, and terror from the LORD came upon the people there. As a result, a vast amount of plunder was taken from these towns, too.
15 Asimismo dieron sobre las cabañas de los ganados, y trajeron muchas ovejas y camellos, y volviéronse á Jerusalem.
15 They also attacked the camps of herdsmen and captured many sheep, goats, and camels before finally returning to Jerusalem.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.