Parallel Bible results for "2 crónicas 29"

2 Crónicas 29

RVR

NLT

1 Y Ezechîas comenzó á reinar siendo de veinticinco años, y reinó veintinueve años en Jerusalem. El nombre de su madre fué Abía, hija de Zachârías.
1 Hezekiah was twenty-five years old when he became the king of Judah, and he reigned in Jerusalem twenty-nine years. His mother was Abijah, the daughter of Zechariah.
2 E hizo lo recto en ojos de Jehová, conforme á todas las cosas que había hecho David su padre.
2 He did what was pleasing in the LORD ’s sight, just as his ancestor David had done.
3 En el primer año de su reinado, en el mes primero, abrió las puertas de la casa de Jehová, y las reparó.
3 In the very first month of the first year of his reign, Hezekiah reopened the doors of the Temple of the LORD and repaired them.
4 E hizo venir los sacerdotes y Levitas, y juntólos en la plaza oriental.
4 He summoned the priests and Levites to meet him at the courtyard east of the Temple.
5 Y díjoles: Oidme, Levitas, y santificaos ahora, y santificaréis la casa de Jehová el Dios de vuestros padres, y sacaréis del santuario la inmundicia.
5 He said to them, “Listen to me, you Levites! Purify yourselves, and purify the Temple of the LORD, the God of your ancestors. Remove all the defiled things from the sanctuary.
6 Porque nuestros padres se han rebelado, y han hecho lo malo en ojos de Jehová nuestro Dios; que le dejaron, y apartaron sus ojos del tabernáculo de Jehová, y le volvieron las espaldas.
6 Our ancestors were unfaithful and did what was evil in the sight of the LORD our God. They abandoned the LORD and his dwelling place; they turned their backs on him.
7 Y aun cerraron las puertas del pórtico, y apagaron las lámparas; no quemaron perfume, ni sacrificaron holocausto en el santuario al Dios de Israel.
7 They also shut the doors to the Temple’s entry room, and they snuffed out the lamps. They stopped burning incense and presenting burnt offerings at the sanctuary of the God of Israel.
8 Por tanto la ira de Jehová ha venido sobre Judá y Jerusalem, y los ha entregado á turbación, y á execración y escarnio, como veis vosotros con vuestros ojos.
8 “That is why the LORD ’s anger has fallen upon Judah and Jerusalem. He has made them an object of dread, horror, and ridicule, as you can see with your own eyes.
9 Y he aquí nuestros padres han caído á cuchillo, nuestros hijos y nuestras hijas y nuestras mujeres son cautivas por esto.
9 Because of this, our fathers have been killed in battle, and our sons and daughters and wives have been captured.
10 Ahora pues, yo he determinado hacer alianza con Jehová el Dios de Israel, para que aparte de nosotros la ira de su furor.
10 But now I will make a covenant with the LORD, the God of Israel, so that his fierce anger will turn away from us.
11 Hijos míos, no os engañéis ahora, porque Jehová os ha escogido á vosotros para que estéis delante de él, y le sirváis, y seáis sus ministros, y le queméis perfume.
11 My sons, do not neglect your duties any longer! The LORD has chosen you to stand in his presence, to minister to him, and to lead the people in worship and present offerings to him.”
12 Entonces los Levitas se levantaron, Mahath hijo de Amasai, y Joel hijo de Azarías, de los hijos de Coath; y de los hijos de Merari, Cis hijo de Abdi, y Azarías hijo de Jehaleleel; y de los hijos de Gersón, Joah hijo de Zimma, y Edén hijo de Joah;
12 Then these Levites got right to work: From the clan of Kohath: Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah. From the clan of Merari: Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel. From the clan of Gershon: Joah son of Zimmah and Eden son of Joah.
13 Y de los hijos de Elisaphán, Simri y Jehiel; y de los hijos de Asaph, Zachârías y Mathanías;
13 From the family of Elizaphan: Shimri and Jeiel. From the family of Asaph: Zechariah and Mattaniah.
14 Y de los hijos de Hemán, Jehiel y Simi; y de los hijos de Jeduthún, Semeías y Uzziel.
14 From the family of Heman: Jehiel and Shimei. From the family of Jeduthun: Shemaiah and Uzziel.
15 Estos juntaron á sus hermanos, y santificáronse, y entraron, conforme al mandamiento del rey y las palabras de Jehová, para limpiar la casa de Jehová.
15 These men called together their fellow Levites, and they all purified themselves. Then they began to cleanse the Temple of the LORD, just as the king had commanded. They were careful to follow all the LORD ’s instructions in their work.
16 Y entrando los sacerdotes dentro de la casa de Jehová para limpiarla, sacaron toda la inmundicia que hallaron en el templo de Jehová, al atrio de la casa de Jehová; la cual tomaron los Levitas, para sacarla fuera al torrente de Cedrón.
16 The priests went into the sanctuary of the Temple of the LORD to cleanse it, and they took out to the Temple courtyard all the defiled things they found. From there the Levites carted it all out to the Kidron Valley.
17 Y comenzaron á santificar el primero del mes primero, y á los ocho del mismo mes vinieron al pórtico de Jehová: y santificaron la casa de Jehová en ocho días, y en el dieciséis del mes primero acabaron.
17 They began the work in early spring, on the first day of the new year, and in eight days they had reached the entry room of the LORD ’s Temple. Then they purified the Temple of the LORD itself, which took another eight days. So the entire task was completed in sixteen days.
18 Luego pasaron al rey Ezechîas y dijéronle: Ya hemos limpiado toda la casa de Jehová, el altar del holocausto, y todos sus instrumentos, y la mesa de la proposición con todos sus utensilios.
18 Then the Levites went to King Hezekiah and gave him this report: “We have cleansed the entire Temple of the LORD, the altar of burnt offering with all its utensils, and the table of the Bread of the Presence with all its utensils.
19 Asimismo hemos preparado y santificado todos los vasos que en su prevaricación había maltratado el rey Achâz, cuando reinaba: y he aquí están delante del altar de Jehová.
19 We have also recovered all the items discarded by King Ahaz when he was unfaithful and closed the Temple. They are now in front of the altar of the LORD, purified and ready for use.”
20 Y levantándose de mañana el rey Ezechîas reunió los principales de la ciudad, y subió á la casa de Jehová.
20 Early the next morning King Hezekiah gathered the city officials and went to the Temple of the LORD .
21 Y presentaron siete novillos, siete carneros, siete corderos, y siete machos de cabrío, para expiación por el reino, por el santuario y por Judá. Y dijo á los sacerdotes hijos de Aarón, que los ofreciesen sobre el altar de Jehová.
21 They brought seven bulls, seven rams, and seven male lambs as a burnt offering, together with seven male goats as a sin offering for the kingdom, for the Temple, and for Judah. The king commanded the priests, who were descendants of Aaron, to sacrifice the animals on the altar of the LORD .
22 Mataron pues los bueyes, y los sacerdotes tomaron la sangre, y esparciéronla sobre el altar; mataron luego los carneros, y esparcieron la sangre sobre el altar; asimismo mataron los corderos, y esparcieron la sangre sobre el altar.
22 So they killed the bulls, and the priests took the blood and sprinkled it on the altar. Next they killed the rams and sprinkled their blood on the altar. And finally, they did the same with the male lambs.
23 Hicieron después llegar los machos cabríos de la expiación delante del rey y de la multitud, y pusieron sobre ellos sus manos:
23 The male goats for the sin offering were then brought before the king and the assembly of people, who laid their hands on them.
24 Y los sacerdotes los mataron, y expiando esparcieron la sangre de ellos sobre el altar, para reconciliar á todo Israel: porque por todo Israel mandó el rey hacer el holocausto y la expiación.
24 The priests then killed the goats as a sin offering and sprinkled their blood on the altar to make atonement for the sins of all Israel. The king had specifically commanded that this burnt offering and sin offering should be made for all Israel.
25 Puso también Levitas en la casa de Jehová con címbalos, y salterios, y arpas, conforme al mandamiento de David, y de Gad vidente del rey, y de Nathán profeta: porque aquel mandamiento fué por mano de Jehová, por mano de sus profetas.
25 King Hezekiah then stationed the Levites at the Temple of the LORD with cymbals, lyres, and harps. He obeyed all the commands that the LORD had given to King David through Gad, the king’s seer, and the prophet Nathan.
26 Y los Levitas estaban con los instrumentos de David, y los sacerdotes con trompetas.
26 The Levites then took their positions around the Temple with the instruments of David, and the priests took their positions with the trumpets.
27 Entonces mandó Ezechîas sacrificar el holocausto en el altar; y al tiempo que comenzó el holocausto, comenzó también el cántico de Jehová, con las trompetas y los instrumentos de David rey de Israel.
27 Then Hezekiah ordered that the burnt offering be placed on the altar. As the burnt offering was presented, songs of praise to the LORD were begun, accompanied by the trumpets and other instruments of David, the former king of Israel.
28 Y toda la multitud adoraba, y los cantores cantaban, y los trompetas sonaban las trompetas; todo hasta acabarse el holocausto.
28 The entire assembly worshiped the LORD as the singers sang and the trumpets blew, until all the burnt offerings were finished.
29 Y como acabaron de ofrecer, inclinóse el rey, y todos los que con él estaban, y adoraron.
29 Then the king and everyone with him bowed down in worship.
30 Entonces el rey Ezechîas y los príncipes dijeron á los Levitas que alabasen á Jehová por las palabras de David y de Asaph vidente: y ellos alabaron con grande alegría, é inclinándose adoraron.
30 King Hezekiah and the officials ordered the Levites to praise the LORD with the psalms written by David and by Asaph the seer. So they offered joyous praise and bowed down in worship.
31 Y respondiendo Ezechîas dijo: Vosotros os habéis consagrado ahora á Jehová; llegaos pues, y presentad sacrificios y alabanzas en la casa de Jehová. Y la multitud presentó sacrificios y alabanzas; y todo liberal de corazón, holocaustos.
31 Then Hezekiah declared, “Now that you have consecrated yourselves to the LORD, bring your sacrifices and thanksgiving offerings to the Temple of the LORD .” So the people brought their sacrifices and thanksgiving offerings, and all whose hearts were willing brought burnt offerings, too.
32 Y fué el número de los holocaustos que trajo la congregación, setenta bueyes, cien carneros, doscientos corderos; todo para el holocausto de Jehová.
32 The people brought to the LORD 70 bulls, 100 rams, and 200 male lambs for burnt offerings.
33 Y las ofrendas fueron seiscientos bueyes, y tres mil ovejas.
33 They also brought 600 cattle and 3,000 sheep and goats as sacred offerings.
34 Mas los sacerdotes eran pocos, y no podían bastar á desollar los holocaustos; y así sus hermanos los Levitas les ayudaron hasta que acabaron la obra, y hasta que los sacerdotes se santificaron: porque los Levitas tuvieron mayor prontitud de corazón para santificarse, que los sacerdotes.
34 But there were too few priests to prepare all the burnt offerings. So their relatives the Levites helped them until the work was finished and more priests had been purified, for the Levites had been more conscientious about purifying themselves than the priests had been.
35 Así pues hubo gran multitud de holocaustos, con sebos de pacíficos, y libaciones de cada holocausto. Y quedó ordenado el servicio de la casa de Jehová.
35 There was an abundance of burnt offerings, along with the usual liquid offerings, and a great deal of fat from the many peace offerings. So the Temple of the LORD was restored to service.
36 Y alegróse Ezechîas, y todo el pueblo, de que Dios hubiese preparado el pueblo; porque la cosa fué prestamente hecha.
36 And Hezekiah and all the people rejoiced because of what God had done for the people, for everything had been accomplished so quickly.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.