New Living Translation NLT
The Message Bible MSG
1 Then the king summoned all the elders of Judah and Jerusalem.
1
The king acted immediately, assembling all the elders of Judah and Jerusalem.
2 And the king went up to the Temple of the LORD with all the people of Judah and Jerusalem, along with the priests and the prophets—all the people from the least to the greatest. There the king read to them the entire Book of the Covenant that had been found in the LORD ’s Temple.
2
Then the king proceeded to The Temple of God, bringing everyone in his train - priests and prophets and people ranging from the famous to the unknown. Then he read out publicly everything written in the Book of the Covenant that was found in The Temple of God.
3 The king took his place of authority beside the pillar and renewed the covenant in the LORD ’s presence. He pledged to obey the LORD by keeping all his commands, laws, and decrees with all his heart and soul. In this way, he confirmed all the terms of the covenant that were written in the scroll, and all the people pledged themselves to the covenant.
3
The king stood by the pillar and before God solemnly committed them all to the covenant: to follow God believingly and obediently; to follow his instructions, heart and soul, on what to believe and do; to put into practice the entire covenant, all that was written in the book. The people stood in affirmation; their commitment was unanimous.
4 Then the king instructed Hilkiah the high priest and the priests of the second rank and the Temple gatekeepers to remove from the LORD ’s Temple all the articles that were used to worship Baal, Asherah, and all the powers of the heavens. The king had all these things burned outside Jerusalem on the terraces of the Kidron Valley, and he carried the ashes away to Bethel.
4
Then the king ordered Hilkiah the high priest, his associate priest, and The Temple sentries to clean house - to get rid of everything in The Temple of God that had been made for worshiping Baal and Asherah and the cosmic powers. He had them burned outside Jerusalem in the fields of Kidron and then disposed of the ashes in Bethel
5 He did away with the idolatrous priests, who had been appointed by the previous kings of Judah, for they had offered sacrifices at the pagan shrines throughout Judah and even in the vicinity of Jerusalem. They had also offered sacrifices to Baal, and to the sun, the moon, the constellations, and to all the powers of the heavens.
5
He fired the pagan priests whom the kings of Judah had hired to supervise the local sex-and-religion shrines in the towns of Judah and neighborhoods of Jerusalem. In a stroke he swept the country clean of the polluting stench of the round-the-clock worship of Baal, sun and moon, stars - all the so-called cosmic powers.
6 The king removed the Asherah pole from the LORD ’s Temple and took it outside Jerusalem to the Kidron Valley, where he burned it. Then he ground the ashes of the pole to dust and threw the dust over the graves of the people.
6
He took the obscene phallic Asherah pole from The Temple of God to the Valley of Kidron outside Jerusalem, burned it up, then ground up the ashes and scattered them in the cemetery.
7 He also tore down the living quarters of the male and female shrine prostitutes that were inside the Temple of the LORD, where the women wove coverings for the Asherah pole.
7
He tore out the rooms of the male sacred prostitutes that had been set up in The Temple of God; women also used these rooms for weavings for Asherah.
8 Josiah brought to Jerusalem all the priests who were living in other towns of Judah. He also defiled the pagan shrines, where they had offered sacrifices—all the way from Geba to Beersheba. He destroyed the shrines at the entrance to the gate of Joshua, the governor of Jerusalem. This gate was located to the left of the city gate as one enters the city.
8
He swept the outlying towns of Judah clean of priests and smashed the sex-and-religion shrines where they worked their trade from one end of the country to the other - all the way from Geba to Beersheba. He smashed the sex-and-religion shrine that had been set up just to the left of the city gate for the private use of Joshua, the city mayor.
9 The priests who had served at the pagan shrines were not allowed to serve at the LORD ’s altar in Jerusalem, but they were allowed to eat unleavened bread with the other priests.
9
Even though these sex-and-religion priests did not defile the Altar in The Temple itself, they were part of the general priestly corruption and had to go.
10 Then the king defiled the altar of Topheth in the valley of Ben-Hinnom, so no one could ever again use it to sacrifice a son or daughter in the fire as an offering to Molech.
10
Then Josiah demolished the Topheth, the iron furnace griddle set up in the Valley of Ben Hinnom for sacrificing children in the fire. No longer could anyone burn son or daughter to the god Molech.
11 He removed from the entrance of the LORD ’s Temple the horse statues that the former kings of Judah had dedicated to the sun. They were near the quarters of Nathan-melech the eunuch, an officer of the court. The king also burned the chariots dedicated to the sun.
11
He hauled off the horse statues honoring the sun god that the kings of Judah had set up near the entrance to The Temple. They were in the courtyard next to the office of Nathan-Melech, the warden. He burned up the sun-chariots as so much rubbish.
12 Josiah tore down the altars that the kings of Judah had built on the palace roof above the upper room of Ahaz. The king destroyed the altars that Manasseh had built in the two courtyards of the LORD ’s Temple. He smashed them to bits and scattered the pieces in the Kidron Valley.
12
The king smashed all the altars to smithereens - the altar on the roof shrine of Ahaz, the various altars the kings of Judah had made, the altars of Manasseh that littered the courtyard of The Temple - he smashed them all, pulverized the fragments, and scattered their dust in the Valley of Kidron.
13 The king also desecrated the pagan shrines east of Jerusalem, to the south of the Mount of Corruption, where King Solomon of Israel had built shrines for Ashtoreth, the detestable goddess of the Sidonians; and for Chemosh, the detestable god of the Moabites; and for Molech, the vile god of the Ammonites.
13
The king proceeded to make a clean sweep of all the sex-and-religion shrines that had proliferated east of Jerusalem on the south slope of Abomination Hill, the ones Solomon king of Israel had built to the obscene Sidonian sex goddess Ashtoreth, to Chemosh the dirty-old-god of the Moabites, and to Milcom the depraved god of the Ammonites.
14 He smashed the sacred pillars and cut down the Asherah poles. Then he desecrated these places by scattering human bones over them.
14
He tore apart the altars, chopped down the phallic Asherah-poles, and scattered old bones over the sites
15 The king also tore down the altar at Bethel—the pagan shrine that Jeroboam son of Nebat had made when he caused Israel to sin. He burned down the shrine and ground it to dust, and he burned the Asherah pole.
15
Next, he took care of the altar at the shrine in Bethel that Jeroboam son of Nebat had built - the same Jeroboam who had led Israel into a life of sin. He tore apart the altar, burned down the shrine leaving it in ashes, and then lit fire to the phallic Asherah-pole.
16 Then Josiah turned around and noticed several tombs in the side of the hill. He ordered that the bones be brought out, and he burned them on the altar at Bethel to desecrate it. (This happened just as the LORD had promised through the man of God when Jeroboam stood beside the altar at the festival.) Then Josiah turned and looked up at the tomb of the man of God who had predicted these things.
16
As Josiah looked over the scene, he noticed the tombs on the hillside. He ordered the bones removed from the tombs and had them cremated on the ruined altars, desacralizing the evil altars. This was a fulfillment of the word of God spoken by the Holy Man years before when Jeroboam had stood by the altar at the sacred convocation.
17 “What is that monument over there?” Josiah asked. And the people of the town told him, “It is the tomb of the man of God who came from Judah and predicted the very things that you have just done to the altar at Bethel!”
17
Then the king said, "And that memorial stone - whose is that?" The men from the city said, "That's the grave of the Holy Man who spoke the message against the altar at Bethel that you have just fulfilled."
18 Josiah replied, “Leave it alone. Don’t disturb his bones.” So they did not burn his bones or those of the old prophet from Samaria.
18
Josiah said, "Don't trouble his bones." So they left his bones undisturbed, along with the bones of the prophet from Samaria.
19 Then Josiah demolished all the buildings at the pagan shrines in the towns of Samaria, just as he had done at Bethel. They had been built by the various kings of Israel and had made the LORD very angry.
19
But Josiah hadn't finished. He now moved through all the towns of Samaria where the kings of Israel had built neighborhood sex-and-religion shrines, shrines that had so angered God. He tore the shrines down and left them in ruins - just as at Bethel
20 He executed the priests of the pagan shrines on their own altars, and he burned human bones on the altars to desecrate them. Finally, he returned to Jerusalem.
20
He killed all the priests who had conducted the sacrifices and cremated them on their own altars, thus desacralizing the altars. Only then did Josiah return to Jerusalem.
21 King Josiah then issued this order to all the people: “You must celebrate the Passover to the LORD your God, as required in this Book of the Covenant.”
21
The king now commanded the people, "Celebrate the Passover to God, your God, exactly as directed in this Book of the Covenant.
22 There had not been a Passover celebration like that since the time when the judges ruled in Israel, nor throughout all the years of the kings of Israel and Judah.
22
This commanded Passover had not been celebrated since the days that the judges judged Israel - none of the kings of Israel and Judah had celebrated it.
23 But in the eighteenth year of King Josiah’s reign, this Passover was celebrated to the LORD in Jerusalem.
23
But in the eighteenth year of the rule of King Josiah this very Passover was celebrated to God in Jerusalem.
24 Josiah also got rid of the mediums and psychics, the household gods, the idols, and every other kind of detestable practice, both in Jerusalem and throughout the land of Judah. He did this in obedience to the laws written in the scroll that Hilkiah the priest had found in the LORD ’s Temple.
24
Josiah scrubbed the place clean and trashed spirit-mediums, sorcerers, domestic gods, and carved figures - all the vast accumulation of foul and obscene relics and images on display everywhere you looked in Judah and Jerusalem. Josiah did this in obedience to the words of God's Revelation written in the book that Hilkiah the priest found in The Temple of God.
25 Never before had there been a king like Josiah, who turned to the LORD with all his heart and soul and strength, obeying all the laws of Moses. And there has never been a king like him since.
25
There was no king to compare with Josiah - neither before nor after - a king who turned in total and repentant obedience to God, heart and mind and strength, following the instructions revealed to and written by Moses. The world would never again see a king like Josiah.
26 Even so, the LORD was very angry with Judah because of all the wicked things Manasseh had done to provoke him.
26
But despite Josiah, God's hot anger did not cool; the raging anger ignited by Manasseh burned unchecked.
27 For the LORD said, “I will also banish Judah from my presence just as I have banished Israel. And I will reject my chosen city of Jerusalem and the Temple where my name was to be honored.”
27
And God, not swerving in his judgment, gave sentence: "I'll remove Judah from my presence in the same way I removed Israel. I'll turn my back on this city, Jerusalem, that I chose, and even from this Temple of which I said, 'My Name lives here.'"
28 The rest of the events in Josiah’s reign and all his deeds are recorded in
28
The rest of the life and times of Josiah is written in The Chronicles of the Kings of Judah.
29 While Josiah was king, Pharaoh Neco, king of Egypt, went to the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah and his army marched out to fight him, but King Neco killed him when they met at Megiddo.
29
Josiah's death came about when Pharaoh Neco king of Egypt marched out to join forces with the king of Assyria at the Euphrates River. When King Josiah intercepted him at the Plain of Megiddo, Neco killed him.
30 Josiah’s officers took his body back in a chariot from Megiddo to Jerusalem and buried him in his own tomb. Then the people of the land anointed Josiah’s son Jehoahaz and made him the next king.
30
Josiah's servants took his body in a chariot, returned him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. By popular choice Jehoahaz son of Josiah was anointed and succeeded his father as king.
31 Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months. His mother was Hamutal, the daughter of Jeremiah from Libnah.
31
Jehoahaz was twenty-three years old when he began to rule. He was king in Jerusalem for a mere three months. His mother's name was Hamutal daughter of Jeremiah. She came from Libnah.
32 He did what was evil in the LORD ’s sight, just as his ancestors had done.
32
In God's opinion, he was an evil king, reverting to the evil ways of his ancestors.
33 Pharaoh Neco put Jehoahaz in prison at Riblah in the land of Hamath to prevent him from ruling in Jerusalem. He also demanded that Judah pay 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold as tribute.
33
Pharaoh Neco captured Jehoahaz at Riblah in the country of Hamath and put him in chains, preventing him from ruling in Jerusalem. He demanded that Judah pay tribute of nearly four tons of silver and seventy-five pounds of gold.
34 Pharaoh Neco then installed Eliakim, another of Josiah’s sons, to reign in place of his father, and he changed Eliakim’s name to Jehoiakim. Jehoahaz was taken to Egypt as a prisoner, where he died.
34
Then Pharaoh Neco made Eliakim son of Josiah the successor to Josiah, but changed his name to Jehoiakim. Jehoahaz was carted off to Egypt and eventually died there.
35 In order to get the silver and gold demanded as tribute by Pharaoh Neco, Jehoiakim collected a tax from the people of Judah, requiring them to pay in proportion to their wealth.
35
Meanwhile Jehoiakim, like a good puppet, dutifully paid out the silver and gold demanded by Pharaoh. He scraped up the money by gouging the people, making everyone pay an assessed tax.
36 Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. His mother was Zebidah, the daughter of Pedaiah from Rumah.
36
Jehoiakim was twenty-five years old when he began to rule; he was king for eleven years in Jerusalem. His mother's name was Zebidah daughter of Pedaiah. She had come from Rumah
37 He did what was evil in the LORD ’s sight, just as his ancestors had done.
37
In God's opinion he was an evil king, picking up on the evil ways of his ancestors.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.