La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
New Living Translation NLT
1 EMPERO os rogamos, hermanos, cuanto á la venida de nuestro Señor Jesucristo, y nuestro recogimiento á él,
1
Now, dear brothers and sisters, let us clarify some things about the coming of our Lord Jesus Christ and how we will be gathered to meet him.
2 Que no os mováis fácilmente de vuestro sentimiento, ni os conturbéis ni por espíritu, ni por palabra, ni por carta como nuestra, como que el día del Señor esté cerca.
2
Don’t be so easily shaken or alarmed by those who say that the day of the Lord has already begun. Don’t believe them, even if they claim to have had a spiritual vision, a revelation, or a letter supposedly from us.
3 No os engañe nadie en ninguna manera; porque no vendrá sin que venga antes la apostasía, y se manifieste el hombre de pecado, el hijo de perdición,
3
Don’t be fooled by what they say. For that day will not come until there is a great rebellion against God and the man of lawlessness is revealed—the one who brings destruction.
4 Oponiéndose, y levantándose contra todo lo que se llama Dios, ó que se adora; tanto que se asiente en el templo de Dios como Dios, haciéndose parecer Dios.
4
He will exalt himself and defy everything that people call god and every object of worship. He will even sit in the temple of God, claiming that he himself is God.
5 ¿No os acordáis que cuando estaba todavía con vosotros, os decía esto?
5
Don’t you remember that I told you about all this when I was with you?
6 Y ahora vosotros sabéis lo que impide, para que á su tiempo se manifieste.
6
And you know what is holding him back, for he can be revealed only when his time comes.
7 Porque ya está obrando el misterio de iniquidad: solamente espera hasta que sea quitado de en medio el que ahora impide;
7
For this lawlessness is already at work secretly, and it will remain secret until the one who is holding it back steps out of the way.
8 Y entonces será manifestado aquel inicuo, al cual el Señor matará con el espíritu de su boca, y destruirá con el resplandor de su venida;
8
Then the man of lawlessness will be revealed, but the Lord Jesus will kill him with the breath of his mouth and destroy him by the splendor of his coming.
9 A aquel inicuo, cuyo advenimiento es según operación de Satanás, con grande potencia, y señales, y milagros mentirosos,
9
This man will come to do the work of Satan with counterfeit power and signs and miracles.
10 Y con todo engaño de iniquidad en los que perecen; por cuanto no recibieron el amor de la verdad para ser salvos.
10
He will use every kind of evil deception to fool those on their way to destruction, because they refuse to love and accept the truth that would save them.
11 Por tanto, pues, les envía Dios operación de error, para que crean á la mentira;
11
So God will cause them to be greatly deceived, and they will believe these lies.
12 Para que sean condenados todos los que no creyeron á la verdad, antes consintieron á la iniquidad.
12
Then they will be condemned for enjoying evil rather than believing the truth.
13 Mas nosotros debemos dar siempre gracias á Dios por vosotros, hermanos amados del Señor, de que Dios os haya escogido desde el principio para salud, por la santificación del Espíritu y fe de la verdad:
13
As for us, we can’t help but thank God for you, dear brothers and sisters loved by the Lord. We are always thankful that God chose you to be among the first to experience salvation—a salvation that came through the Spirit who makes you holy and through your belief in the truth.
14 A lo cual os llamó por nuestro evangelio, para alcanzar la gloria de nuestro Señor Jesucristo.
14
He called you to salvation when we told you the Good News; now you can share in the glory of our Lord Jesus Christ.
15 Así que, hermanos, estad firmes, y retened la doctrina que habéis aprendido, sea por palabra, ó por carta nuestra.
15
With all these things in mind, dear brothers and sisters, stand firm and keep a strong grip on the teaching we passed on to you both in person and by letter.
16 Y el mismo Señor nuestro Jesucristo, y Dios y Padre nuestro, el cual nos amó, y nos dió consolación eterna, y buena esperanza por gracia,
16
Now may our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by his grace gave us eternal comfort and a wonderful hope,
17 Consuele vuestros corazones, y os confirme en toda buena palabra y obra.
17
comfort you and strengthen you in every good thing you do and say.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.