La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
GOD'S WORD Translation GW
1 ESTO también sepas, que en los postreros días vendrán tiempos peligrosos:
1
You must understand this: In the last days there will be violent periods of time.
2 Que habrá hombres amadores de sí mismos, avaros, vanagloriosos, soberbios, detractores, desobedientes á los padres, ingratos, sin santidad,
2
People will be selfish and love money. They will brag, be arrogant, and use abusive language. They will curse their parents, show no gratitude, have no respect for what is holy,
3 Sin afecto, desleales, calumniadores, destemplados, crueles, aborrecedores de lo bueno,
3
and lack normal affection for their families. They will refuse to make peace with anyone. They will be slanderous, lack self-control, be brutal, and have no love for what is good.
4 Traidores, arrebatados, hinchados, amadores de los deleites más que de Dios;
4
They will be traitors. They will be reckless and conceited. They will love pleasure rather than God.
5 Teniendo apariencia de piedad, mas habiendo negado la eficacia de ella: y á éstos evita.
5
They will appear to have a godly life, but they will not let its power change them. Stay away from such people.
6 Porque de éstos son los que se entran por las casas, y llevan cautivas las mujercillas cargadas de pecados, llevadas de diversas concupiscencias;
6
Some of these men go into homes and mislead weak-minded women who are burdened with sins and led by all kinds of desires.
7 Que siempre aprenden, y nunca pueden acabar de llegar al conocimiento de la verdad.
7
These women are always studying but are never able to recognize the truth.
8 Y de la manera que Jannes y Jambres resistieron á Moisés, así también estos resisten á la verdad; hombres corruptos de entendimiento, réprobos acerca de la fe.
8
As Jannes and Jambres opposed Moses, so these men oppose the truth. Their minds are corrupt, and the faith they teach is counterfeit.
9 Mas no prevalecerán; porque su insensatez será manifiesta á todos, como también lo fué la de aquéllos.
9
Certainly, they won't get very far. Like the stupidity of Jannes and Jambres, their stupidity will be plain to everyone.
10 Pero tú has comprendido mi doctrina, instrucción, intento, fe, largura de ánimo, caridad, paciencia,
10
But you know all about my teachings, my way of life, my purpose, my faith, my patience, my love, and my endurance.
11 Persecuciones, aflicciones, cuales me sobrevinieron en Antioquía, en Iconio, en Listra, cuales persecuciones he sufrido; y de todas me ha librado el Señor.
11
You also know about the kind of persecutions and sufferings which happened to me in the cities of Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions, and the Lord rescued me from all of them.
12 Y también todos los que quieren vivir píamente en Cristo Jesús, padecerán persecución.
12
Those who try to live a godly life because they believe in Christ Jesus will be persecuted.
13 Mas los malos hombres y los engañadores, irán de mal en peor, engañando y siendo engañados.
13
But evil people and phony preachers will go from bad to worse as they mislead people and are themselves misled.
14 Empero persiste tú en lo que has aprendido y te persuadiste, sabiendo de quién has aprendido;
14
However, continue in what you have learned and found to be true. You know who your teachers were.
15 Y que desde la niñez has sabido las Sagradas Escrituras, las cuales te pueden hacer sabio para la salud por la fe que es en Cristo Jesús.
15
From infancy you have known the Holy Scriptures. They have the power to give you wisdom so that you can be saved through faith in Christ Jesus.
16 Toda Escritura es inspirada divinamente y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instituir en justicia,
16
Every Scripture passage is inspired by God. All of them are useful for teaching, pointing out errors, correcting people, and training them for a life that has God's approval.
17 Para que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente instruído para toda buena obra.
17
They equip God's servants so that they are completely prepared to do good things.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.