The Message Bible MSG
New International Version NIV
16 Believe me, I've chosen and sanctified this Temple that you have built: My Name is stamped on it forever; my eyes are on it and my heart in it always.
16
I have chosen and consecrated this temple so that my Name may be there forever. My eyes and my heart will always be there.
17 As for you, if you live in my presence as your father David lived, pure in heart and action, living the life I've set out for you, attentively obedient to my guidance and judgments,
17
“As for you, if you walk before me faithfully as David your father did, and do all I command, and observe my decrees and laws,
18 then I'll back your kingly rule over Israel - make it a sure thing on a sure foundation. The same covenant guarantee I gave to David your father I'm giving to you, namely, 'You can count on always having a descendant on Israel's throne.'
18
I will establish your royal throne, as I covenanted with David your father when I said, ‘You shall never fail to have a successor to rule over Israel.’
19 "But if you or your sons betray me, ignoring my guidance and judgments, taking up with alien gods by serving and worshiping them,
19
“But if you turn away and forsake the decrees and commands I have given you and go off to serve other gods and worship them,
20 then the guarantee is off: I'll wipe Israel right off the map and repudiate this Temple I've just sanctified to honor my Name. And Israel will be nothing but a bad joke among the peoples of the world.
20
then I will uproot Israel from my land, which I have given them, and will reject this temple I have consecrated for my Name. I will make it a byword and an object of ridicule among all peoples.
21 And this Temple, splendid as it now is, will become an object of contempt; tourists will shake their heads, saying, 'What happened here? What's the story behind these ruins?'
21
This temple will become a heap of rubble. All who pass by will be appalled and say, ‘Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?’
22 Then they'll be told, 'The people who used to live here betrayed their God, the very God who rescued their ancestors from Egypt; they took up with alien gods, worshiping and serving them. That's what's behind this God-visited devastation.'"
22
People will answer, ‘Because they have forsaken the LORD, the God of their ancestors, who brought them out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them—that is why he brought all this disaster on them.’ ”
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.