Parallel Bible results for "2-kings 22"

2 Kings 22

NCV

NIV

1 Josiah was eight years old when he became king, and he ruled thirty-one years in Jerusalem. His mother's name was Jedidah daughter of Adaiah, who was from Bozkath.
1 Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty-one years. His mother’s name was Jedidah daughter of Adaiah; she was from Bozkath.
2 Josiah did what the Lord said was right. He lived as his ancestor David had lived, and he did not stop doing what was right.
2 He did what was right in the eyes of the LORD and followed completely the ways of his father David, not turning aside to the right or to the left.
3 In Josiah's eighteenth year as king, he sent Shaphan to the Temple of the Lord. Shaphan son of Azaliah, the son of Meshullam, was the royal secretary. Josiah said,
3 In the eighteenth year of his reign, King Josiah sent the secretary, Shaphan son of Azaliah, the son of Meshullam, to the temple of the LORD. He said:
4 "Go up to Hilkiah the high priest, and have him empty out the money the gatekeepers have gathered from the people. This is the money they have brought into the Temple of the Lord.
4 “Go up to Hilkiah the high priest and have him get ready the money that has been brought into the temple of the LORD, which the doorkeepers have collected from the people.
5 Have him give the money to the supervisors of the work on the Temple of the Lord. They must pay the workers who repair the Temple of the Lord --
5 Have them entrust it to the men appointed to supervise the work on the temple. And have these men pay the workers who repair the temple of the LORD—
6 the carpenters, builders, and bricklayers. Also use the money to buy timber and cut stone to repair the Temple.
6 the carpenters, the builders and the masons. Also have them purchase timber and dressed stone to repair the temple.
7 They do not need to report how they use the money given to them, because they are working honestly."
7 But they need not account for the money entrusted to them, because they are honest in their dealings.”
8 Hilkiah the high priest said to Shaphan the royal secretary, "I've found the Book of the Teachings in the Temple of the Lord." He gave it to Shaphan, who read it.
8 Hilkiah the high priest said to Shaphan the secretary, “I have found the Book of the Law in the temple of the LORD.” He gave it to Shaphan, who read it.
9 Then Shaphan the royal secretary went to the king and reported to Josiah, "Your officers have paid out the money that was in the Temple of the Lord. They have given it to the workers and supervisors at the Temple."
9 Then Shaphan the secretary went to the king and reported to him: “Your officials have paid out the money that was in the temple of the LORD and have entrusted it to the workers and supervisors at the temple.”
10 Then Shaphan the royal secretary told the king, "Hilkiah the priest has given me a book." And Shaphan read from the book to the king.
10 Then Shaphan the secretary informed the king, “Hilkiah the priest has given me a book.” And Shaphan read from it in the presence of the king.
11 When the king heard the words of the Book of the Teachings, he tore his clothes to show how upset he was.
11 When the king heard the words of the Book of the Law, he tore his robes.
12 He gave orders to Hilkiah the priest, Ahikam son of Shaphan, Acbor son of Micaiah, Shaphan the royal secretary, and Asaiah the king's servant. These were the orders:
12 He gave these orders to Hilkiah the priest, Ahikam son of Shaphan, Akbor son of Micaiah, Shaphan the secretary and Asaiah the king’s attendant:
13 "Go and ask the Lord about the words in the book that was found. Ask for me, for all the people, and for all Judah. The Lord's anger is burning against us, because our ancestors did not obey the words of this book; they did not do all the things written for us to do."
13 “Go and inquire of the LORD for me and for the people and for all Judah about what is written in this book that has been found. Great is the LORD’s anger that burns against us because those who have gone before us have not obeyed the words of this book; they have not acted in accordance with all that is written there concerning us.”
14 So Hilkiah the priest, Ahikam, Acbor, Shaphan, and Asaiah went to talk to Huldah the prophetess. She was the wife of Shallum son of Tikvah, the son of Harhas, who took care of the king's clothes. Huldah lived in Jerusalem, in the new area of the city.
14 Hilkiah the priest, Ahikam, Akbor, Shaphan and Asaiah went to speak to the prophet Huldah, who was the wife of Shallum son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe. She lived in Jerusalem, in the New Quarter.
15 She said to them, "This is what the Lord, the God of Israel, says: Tell the man who sent you to me,
15 She said to them, “This is what the LORD, the God of Israel, says: Tell the man who sent you to me,
16 'This is what the Lord says: I will bring trouble to this place and to the people living here, as it is written in the book which the king of Judah has read.
16 ‘This is what the LORD says: I am going to bring disaster on this place and its people, according to everything written in the book the king of Judah has read.
17 The people of Judah have left me and have burned incense to other gods. They have made me angry by all that they have done. My anger burns against this place like a fire, and it will not be put out.'
17 Because they have forsaken me and burned incense to other gods and aroused my anger by all the idols their hands have made, my anger will burn against this place and will not be quenched.’
18 Tell the king of Judah, who sent you to ask the Lord, 'This is what the Lord, the God of Israel, says about the words you heard:
18 Tell the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, ‘This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the words you heard:
19 When you heard my words against this place and its people, you became sorry for what you had done and humbled yourself before me. I said they would be cursed and would be destroyed. You tore your clothes to show how upset you were, and you cried in my presence. This is why I have heard you, says the Lord.
19 Because your heart was responsive and you humbled yourself before the LORD when you heard what I have spoken against this place and its people—that they would become a curse and be laid waste—and because you tore your robes and wept in my presence, I also have heard you, declares the LORD.
20 So I will let you die, and you will be buried in peace. You won't see all the trouble I will bring to this place.'" So they took her message back to the king.
20 Therefore I will gather you to your ancestors, and you will be buried in peace. Your eyes will not see all the disaster I am going to bring on this place.’ ” So they took her answer back to the king.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.