Parallel Bible results for 2 Samuel 1

Revised Standard Version w/ Apocrypha

New International Version

2 Samuel 1

RSVA 1 After the death of Saul, when David had returned from the slaughter of the Amal'ekites, David remained two days in Ziklag; NIV 1 After the death of Saul, David returned from striking down the Amalekites and stayed in Ziklag two days. RSVA 2 and on the third day, behold, a man came from Saul's camp, with his clothes rent and earth upon his head. And when he came to David, he fell to the ground and did obeisance. NIV 2 On the third day a man arrived from Saul’s camp with his clothes torn and dust on his head. When he came to David, he fell to the ground to pay him honor. RSVA 3 David said to him, "Where do you come from?" And he said to him, "I have escaped from the camp of Israel." NIV 3 “Where have you come from?” David asked him. He answered, “I have escaped from the Israelite camp.” RSVA 4 And David said to him, "How did it go? Tell me." And he answered, "The people have fled from the battle, and many of the people also have fallen and are dead; and Saul and his son Jonathan are also dead." NIV 4 “What happened?” David asked. “Tell me.” “The men fled from the battle,” he replied. “Many of them fell and died. And Saul and his son Jonathan are dead.” RSVA 5 Then David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?" NIV 5 Then David said to the young man who brought him the report, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?” RSVA 6 And the young man who told him said, "By chance I happened to be on Mount Gilbo'a; and there was Saul leaning upon his spear; and lo, the chariots and the horsemen were close upon him. NIV 6 “I happened to be on Mount Gilboa,” the young man said, “and there was Saul, leaning on his spear, with the chariots and their drivers in hot pursuit. RSVA 7 And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, 'Here I am.' NIV 7 When he turned around and saw me, he called out to me, and I said, ‘What can I do?’ RSVA 8 And he said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amal'ekite.' NIV 8 “He asked me, ‘Who are you?’ “ ‘An Amalekite,’ I answered. RSVA 9 And he said to me, 'Stand beside me and slay me; for anguish has seized me, and yet my life still lingers.' NIV 9 “Then he said to me, ‘Stand here by me and kill me! I’m in the throes of death, but I’m still alive.’ RSVA 10 So I stood beside him, and slew him, because I was sure that he could not live after he had fallen; and I took the crown which was on his head and the armlet which was on his arm, and I have brought them here to my lord." NIV 10 “So I stood beside him and killed him, because I knew that after he had fallen he could not survive. And I took the crown that was on his head and the band on his arm and have brought them here to my lord.” RSVA 11 Then David took hold of his clothes, and rent them; and so did all the men who were with him; NIV 11 Then David and all the men with him took hold of their clothes and tore them. RSVA 12 and they mourned and wept and fasted until evening for Saul and for Jonathan his son and for the people of the LORD and for the house of Israel, because they had fallen by the sword. NIV 12 They mourned and wept and fasted till evening for Saul and his son Jonathan, and for the army of the LORD and for the nation of Israel, because they had fallen by the sword. RSVA 13 And David said to the young man who told him, "Where do you come from?" And he answered, "I am the son of a sojourner, an Amal'ekite." NIV 13 David said to the young man who brought him the report, “Where are you from?” “I am the son of a foreigner, an Amalekite,” he answered. RSVA 14 David said to him, "How is it you were not afraid to put forth your hand to destroy the LORD'S anointed?" NIV 14 David asked him, “Why weren’t you afraid to lift your hand to destroy the LORD’s anointed?” RSVA 15 Then David called one of the young men and said, "Go, fall upon him." And he smote him so that he died. NIV 15 Then David called one of his men and said, “Go, strike him down!” So he struck him down, and he died. RSVA 16 And David said to him, "Your blood be upon your head; for your own mouth has testified against you, saying, 'I have slain the LORD'S anointed.'" NIV 16 For David had said to him, “Your blood be on your own head. Your own mouth testified against you when you said, ‘I killed the LORD’s anointed.’ ” RSVA 17 And David lamented with this lamentation over Saul and Jonathan his son, NIV 17 David took up this lament concerning Saul and his son Jonathan, RSVA 18 and he said it should be taught to the people of Judah; behold, it is written in the Book of Jashar. He said: NIV 18 and he ordered that the people of Judah be taught this lament of the bow (it is written in the Book of Jashar): RSVA 19 "Thy glory, O Israel, is slain upon thy high places! How are the mighty fallen! NIV 19 “A gazelle lies slain on your heights, Israel. How the mighty have fallen! RSVA 20 Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Ash'kelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised exult. NIV 20 “Tell it not in Gath, proclaim it not in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the Philistines be glad, lest the daughters of the uncircumcised rejoice. RSVA 21 "Ye mountains of Gilbo'a, let there be no dew or rain upon you, nor upsurging of the deep! For there the shield of the mighty was defiled, the shield of Saul, not anointed with oil. NIV 21 “Mountains of Gilboa, may you have neither dew nor rain, may no showers fall on your terraced fields.For there the shield of the mighty was despised, the shield of Saul—no longer rubbed with oil. RSVA 22 "From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned not back, and the sword of Saul returned not empty. NIV 22 “From the blood of the slain, from the flesh of the mighty, the bow of Jonathan did not turn back, the sword of Saul did not return unsatisfied. RSVA 23 "Saul and Jonathan, beloved and lovely! In life and in death they were not divided; they were swifter than eagles, they were stronger than lions. NIV 23 Saul and Jonathan— in life they were loved and admired, and in death they were not parted. They were swifter than eagles, they were stronger than lions. RSVA 24 "Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you daintily in scarlet, who put ornaments of gold upon your apparel. NIV 24 “Daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet and finery, who adorned your garments with ornaments of gold. RSVA 25 "How are the mighty fallen in the midst of the battle! "Jonathan lies slain upon thy high places. NIV 25 “How the mighty have fallen in battle! Jonathan lies slain on your heights. RSVA 26 I am distressed for you, my brother Jonathan; very pleasant have you been to me; your love to me was wonderful, passing the love of women. NIV 26 I grieve for you, Jonathan my brother; you were very dear to me. Your love for me was wonderful, more wonderful than that of women. RSVA 27 "How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!" NIV 27 “How the mighty have fallen! The weapons of war have perished!”

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice