Parallel Bible results for Génesis 4

La Biblia Reina-Valera (Español)

New International Version

Génesis 4

RVR 1 Y CONOCIO Adam á su mujer Eva, la cual concibió y parió á Caín, y dijo: Adquirido he varón por Jehová. NIV 1 Adam made love to his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. She said, “With the help of the LORD I have brought forth a man.” RVR 2 Y después parió á su hermano Abel. Y fué Abel pastor de ovejas, y Caín fué labrador de la tierra. NIV 2 Later she gave birth to his brother Abel. Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil. RVR 3 Y aconteció andando el tiempo, que Caín trajo del fruto de la tierra una ofrenda á Jehová. NIV 3 In the course of time Cain brought some of the fruits of the soil as an offering to the LORD. RVR 4 Y Abel trajo también de los primogénitos de sus ovejas, y de su grosura. Y miró Jehová con agrado á Abel y á su ofrenda; NIV 4 And Abel also brought an offering—fat portions from some of the firstborn of his flock. The LORD looked with favor on Abel and his offering, RVR 5 Mas no miró propicio á Caín y á la ofrenda suya. Y ensañóse Caín en gran manera, y decayó su semblante. NIV 5 but on Cain and his offering he did not look with favor. So Cain was very angry, and his face was downcast. RVR 6 Entonces Jehová dijo á Caín: ¿Por qué te has ensañado, y por qué se ha inmutado tu rostro? NIV 6 Then the LORD said to Cain, “Why are you angry? Why is your face downcast? RVR 7 Si bien hicieres, ¿no serás ensalzado? y si no hicieres bien, el pecado está á la puerta: con todo esto, á ti será su deseo, y tú te enseñorearás de él. NIV 7 If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door; it desires to have you, but you must rule over it.” RVR 8 Y habló Caín á su hermano Abel: y aconteció que estando ellos en el campo, Caín se levantó contra su hermano Abel, y le mató. NIV 8 Now Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.” While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him. RVR 9 Y Jehová dijo á Caín: ¿Dónde está Abel tu hermano? Y él respondió: No sé; ¿soy yo guarda de mi hermano? NIV 9 Then the LORD said to Cain, “Where is your brother Abel?” “I don’t know,” he replied. “Am I my brother’s keeper?” RVR 10 Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama á mí desde la tierra. NIV 10 The LORD said, “What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground. RVR 11 Ahora pues, maldito seas tú de la tierra que abrió su boca para recibir la sangre de tu hermano de tu mano: NIV 11 Now you are under a curse and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. RVR 12 Cuando labrares la tierra, no te volverá á dar su fuerza: errante y extranjero serás en la tierra. NIV 12 When you work the ground, it will no longer yield its crops for you. You will be a restless wanderer on the earth.” RVR 13 Y dijo Caín á Jehová: Grande es mi iniquidad para ser perdonada. NIV 13 Cain said to the LORD, “My punishment is more than I can bear. RVR 14 He aquí me echas hoy de la faz de la tierra, y de tu presencia me esconderé; y seré errante y extranjero en la tierra; y sucederá que cualquiera que me hallare, me matará. NIV 14 Today you are driving me from the land, and I will be hidden from your presence; I will be a restless wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me.” RVR 15 Y respondióle Jehová: Cierto que cualquiera que matare á Caín, siete veces será castigado. Entonces Jehová puso señal en Caín, para que no lo hiriese cualquiera que le hallara. NIV 15 But the LORD said to him, “Not so ; anyone who kills Cain will suffer vengeance seven times over.” Then the LORD put a mark on Cain so that no one who found him would kill him. RVR 16 Y salió Caín de delante de Jehová, y habitó en tierra de Nod, al oriente de Edén. NIV 16 So Cain went out from the LORD’s presence and lived in the land of Nod, east of Eden. RVR 17 Y conoció Caín á su mujer, la cual concibió y parió á Henoch: y edificó una ciudad, y llamó el nombre de la ciudad del nombre de su hijo, Henoch. NIV 17 Cain made love to his wife, and she became pregnant and gave birth to Enoch. Cain was then building a city, and he named it after his son Enoch. RVR 18 Y á Henoch nació Irad, é Irad engendró á Mehujael, y Mehujael engendró á Methusael, y Methusael engendró á Lamech. NIV 18 To Enoch was born Irad, and Irad was the father of Mehujael, and Mehujael was the father of Methushael, and Methushael was the father of Lamech. RVR 19 Y tomó para sí Lamech dos mujeres; el nombre de la una fué Ada, y el nombre de la otra Zilla. NIV 19 Lamech married two women, one named Adah and the other Zillah. RVR 20 Y Ada parió á Jabal, el cual fué padre de los que habitan en tiendas, y crían ganados. NIV 20 Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who live in tents and raise livestock. RVR 21 Y el nombre de su hermano fué Jubal, el cual fué padre de todos los que manejan arpa y órgano. NIV 21 His brother’s name was Jubal; he was the father of all who play stringed instruments and pipes. RVR 22 Y Zilla también parió á Tubal-Caín, acicalador de toda obra de metal y de hierro: y la hermana de Tubal-Caín fué Naama. NIV 22 Zillah also had a son, Tubal-Cain, who forged all kinds of tools out of bronze and iron. Tubal-Cain’s sister was Naamah. RVR 23 Y dijo Lamech á sus mujeres: Ada y Zilla, oid mi voz; Mujeres de Lamech, escuchad mi dicho: Que varón mataré por mi herida, Y mancebo por mi golpe: NIV 23 Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, listen to me; wives of Lamech, hear my words. I have killed a man for wounding me, a young man for injuring me. RVR 24 Si siete veces será vengado Caín, Lamech en verdad setenta veces siete lo será. NIV 24 If Cain is avenged seven times, then Lamech seventy-seven times.” RVR 25 Y conoció de nuevo Adam á su mujer, la cual parió un hijo, y llamó su nombre Seth: Porque Dios (dijo ella) me ha sustituído otra simiente en lugar de Abel, á quien mató Caín. NIV 25 Adam made love to his wife again, and she gave birth to a son and named him Seth, saying, “God has granted me another child in place of Abel, since Cain killed him.” RVR 26 Y á Seth también le nació un hijo, y llamó su nombre Enós. Entonces los hombres comenzaron á llamarse del nombre de Jehová. NIV 26 Seth also had a son, and he named him Enosh. At that time people began to call on the name of the LORD.

Do Not Sell My Info (CA only)