King James Version KJV
New Revised Standard NRS
1 After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth;
1
After this Paul left Athens and went to Corinth.
2 And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them.
2
There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had ordered all Jews to leave Rome. Paul went to see them,
3 And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.
3
and, because he was of the same trade, he stayed with them, and they worked together—by trade they were tentmakers.
4 And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.
4
Every sabbath he would argue in the synagogue and would try to convince Jews and Greeks.
5 And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ.
5
When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul was occupied with proclaiming the word, testifying to the Jews that the Messiah was Jesus.
6 And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.
6
When they opposed and reviled him, in protest he shook the dust from his clothes and said to them, "Your blood be on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles."
7 And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
7
Then he left the synagogue and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue.
8 And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.
8
Crispus, the official of the synagogue, became a believer in the Lord, together with all his household; and many of the Corinthians who heard Paul became believers and were baptized.
9 Then spake the Lord to Paul in the night by a vision,Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:
9
One night the Lord said to Paul in a vision, "Do not be afraid, but speak and do not be silent;
10 For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city.
10
for I am with you, and no one will lay a hand on you to harm you, for there are many in this city who are my people."
11 And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.
11
He stayed there a year and six months, teaching the word of God among them.
12 And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat,
12
But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him before the tribunal.
13 Saying, This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.
13
They said, "This man is persuading people to worship God in ways that are contrary to the law."
14 And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you:
14
Just as Paul was about to speak, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of crime or serious villainy, I would be justified in accepting the complaint of you Jews;
15 But if it be a question of words and names, and of your law, look ye to it; for I will be no judge of such matters.
15
but since it is a matter of questions about words and names and your own law, see to it yourselves; I do not wish to be a judge of these matters."
16 And he drave them from the judgment seat.
16
And he dismissed them from the tribunal.
17 Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.
17
Then all of them seized Sosthenes, the official of the synagogue, and beat him in front of the tribunal. But Gallio paid no attention to any of these things.
18 And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow.
18
After staying there for a considerable time, Paul said farewell to the believers and sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. At Cenchreae he had his hair cut, for he was under a vow.
19 And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
19
When they reached Ephesus, he left them there, but first he himself went into the synagogue and had a discussion with the Jews.
20 When they desired him to tarry longer time with them, he consented not;
20
When they asked him to stay longer, he declined;
21 But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.
21
but on taking leave of them, he said, "I will return to you, if God wills." Then he set sail from Ephesus.
22 And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.
22
When he had landed at Caesarea, he went up to Jerusalem and greeted the church, and then went down to Antioch.
23 And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.
23
After spending some time there he departed and went from place to place through the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.
24 And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to Ephesus.
24
Now there came to Ephesus a Jew named Apollos, a native of Alexandria. He was an eloquent man, well-versed in the scriptures.
25 This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John.
25
He had been instructed in the Way of the Lord; and he spoke with burning enthusiasm and taught accurately the things concerning Jesus, though he knew only the baptism of John.
26 And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more perfectly.
26
He began to speak boldly in the synagogue; but when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained the Way of God to him more accurately.
27 And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
27
And when he wished to cross over to Achaia, the believers encouraged him and wrote to the disciples to welcome him. On his arrival he greatly helped those who through grace had become believers,
28 For he mightily convinced the Jews, and that publickly, shewing by the scriptures that Jesus was Christ.
28
for he powerfully refuted the Jews in public, showing by the scriptures that the Messiah is Jesus.
The King James Version is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.