New International Version NIV
New Revised Standard NRS
1 Paul looked straight at the Sanhedrin and said, “My brothers, I have fulfilled my duty to God in all good conscience to this day.”
1
While Paul was looking intently at the council he said, "Brothers, up to this day I have lived my life with a clear conscience before God."
2 At this the high priest Ananias ordered those standing near Paul to strike him on the mouth.
2
Then the high priest Ananias ordered those standing near him to strike him on the mouth.
3 Then Paul said to him, “God will strike you, you whitewashed wall! You sit there to judge me according to the law, yet you yourself violate the law by commanding that I be struck!”
3
At this Paul said to him, "God will strike you, you whitewashed wall! Are you sitting there to judge me according to the law, and yet in violation of the law you order me to be struck?"
4 Those who were standing near Paul said, “How dare you insult God’s high priest!”
4
Those standing nearby said, "Do you dare to insult God's high priest?
5 Paul replied, “Brothers, I did not realize that he was the high priest; for it is written: ‘Do not speak evil about the ruler of your people.’ ”
5
And Paul said, "I did not realize, brothers, that he was high priest; for it is written, "You shall not speak evil of a leader of your people.' "
6 Then Paul, knowing that some of them were Sadducees and the others Pharisees, called out in the Sanhedrin, “My brothers, I am a Pharisee, descended from Pharisees. I stand on trial because of the hope of the resurrection of the dead.”
6
When Paul noticed that some were Sadducees and others were Pharisees, he called out in the council, "Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. I am on trial concerning the hope of the resurrection of the dead."
7 When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.
7
When he said this, a dissension began between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.
8 (The Sadducees say that there is no resurrection, and that there are neither angels nor spirits, but the Pharisees believe all these things.)
8
(The Sadducees say that there is no resurrection, or angel, or spirit; but the Pharisees acknowledge all three.)
9 There was a great uproar, and some of the teachers of the law who were Pharisees stood up and argued vigorously. “We find nothing wrong with this man,” they said. “What if a spirit or an angel has spoken to him?”
9
Then a great clamor arose, and certain scribes of the Pharisees' group stood up and contended, "We find nothing wrong with this man. What if a spirit or an angel has spoken to him?"
10 The dispute became so violent that the commander was afraid Paul would be torn to pieces by them. He ordered the troops to go down and take him away from them by force and bring him into the barracks.
10
When the dissension became violent, the tribune, fearing that they would tear Paul to pieces, ordered the soldiers to go down, take him by force, and bring him into the barracks.
11 The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage! As you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome.”
11
That night the Lord stood near him and said, "Keep up your courage! For just as you have testified for me in Jerusalem, so you must bear witness also in Rome."
12 The next morning some Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul.
12
In the morning the Jews joined in a conspiracy and bound themselves by an oath neither to eat nor drink until they had killed Paul.
13 More than forty men were involved in this plot.
13
There were more than forty who joined in this conspiracy.
14 They went to the chief priests and the elders and said, “We have taken a solemn oath not to eat anything until we have killed Paul.
14
They went to the chief priests and elders and said, "We have strictly bound ourselves by an oath to taste no food until we have killed Paul
15 Now then, you and the Sanhedrin petition the commander to bring him before you on the pretext of wanting more accurate information about his case. We are ready to kill him before he gets here.”
15
Now then, you and the council must notify the tribune to bring him down to you, on the pretext that you want to make a more thorough examination of his case. And we are ready to do away with him before he arrives."
16 But when the son of Paul’s sister heard of this plot, he went into the barracks and told Paul.
16
Now the son of Paul's sister heard about the ambush; so he went and gained entrance to the barracks and told Paul.
17 Then Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the commander; he has something to tell him.”
17
Paul called one of the centurions and said, "Take this young man to the tribune, for he has something to report to him."
18 So he took him to the commander. The centurion said, “Paul, the prisoner, sent for me and asked me to bring this young man to you because he has something to tell you.”
18
So he took him, brought him to the tribune, and said, "The prisoner Paul called me and asked me to bring this young man to you; he has something to tell you."
19 The commander took the young man by the hand, drew him aside and asked, “What is it you want to tell me?”
19
The tribune took him by the hand, drew him aside privately, and asked, "What is it that you have to report to me?
20 He said: “Some Jews have agreed to ask you to bring Paul before the Sanhedrin tomorrow on the pretext of wanting more accurate information about him.
20
He answered, "The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as though they were going to inquire more thoroughly into his case.
21 Don’t give in to them, because more than forty of them are waiting in ambush for him. They have taken an oath not to eat or drink until they have killed him. They are ready now, waiting for your consent to their request.”
21
But do not be persuaded by them, for more than forty of their men are lying in ambush for him. They have bound themselves by an oath neither to eat nor drink until they kill him. They are ready now and are waiting for your consent.
22 The commander dismissed the young man with this warning: “Don’t tell anyone that you have reported this to me.”
22
So the tribune dismissed the young man, ordering him, "Tell no one that you have informed me of this."
23 Then he called two of his centurions and ordered them, “Get ready a detachment of two hundred soldiers, seventy horsemen and two hundred spearmen to go to Caesarea at nine tonight.
23
Then he summoned two of the centurions and said, "Get ready to leave by nine o'clock tonight for Caesarea with two hundred soldiers, seventy horsemen, and two hundred spearmen.
24 Provide horses for Paul so that he may be taken safely to Governor Felix.”
24
Also provide mounts for Paul to ride, and take him safely to Felix the governor."
25 He wrote a letter as follows:
25
He wrote a letter to this effect:
26 Claudius Lysias, To His Excellency, Governor Felix: Greetings.
26
"Claudius Lysias to his Excellency the governor Felix, greetings.
27 This man was seized by the Jews and they were about to kill him, but I came with my troops and rescued him, for I had learned that he is a Roman citizen.
27
This man was seized by the Jews and was about to be killed by them, but when I had learned that he was a Roman citizen, I came with the guard and rescued him.
28 I wanted to know why they were accusing him, so I brought him to their Sanhedrin.
28
Since I wanted to know the charge for which they accused him, I had him brought to their council.
29 I found that the accusation had to do with questions about their law, but there was no charge against him that deserved death or imprisonment.
29
I found that he was accused concerning questions of their law, but was charged with nothing deserving death or imprisonment.
30 When I was informed of a plot to be carried out against the man, I sent him to you at once. I also ordered his accusers to present to you their case against him.
30
When I was informed that there would be a plot against the man, I sent him to you at once, ordering his accusers also to state before you what they have against him. "
31 So the soldiers, carrying out their orders, took Paul with them during the night and brought him as far as Antipatris.
31
So the soldiers, according to their instructions, took Paul and brought him during the night to Antipatris.
32 The next day they let the cavalry go on with him, while they returned to the barracks.
32
The next day they let the horsemen go on with him, while they returned to the barracks.
33 When the cavalry arrived in Caesarea, they delivered the letter to the governor and handed Paul over to him.
33
When they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, they presented Paul also before him.
34 The governor read the letter and asked what province he was from. Learning that he was from Cilicia,
34
On reading the letter, he asked what province he belonged to, and when he learned that he was from Cilicia,
35 he said, “I will hear your case when your accusers get here.” Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod’s palace.
35
he said, "I will give you a hearing when your accusers arrive." Then he ordered that he be kept under guard in Herod's headquarters.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.