King James Version KJV
Good News Translation GNT
1 Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself:
1
Agrippa said to Paul, "You have permission to speak on your own behalf." Paul stretched out his hand and defended himself as follows:
2 I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews:
2
"King Agrippa! I consider myself fortunate that today I am to defend myself before you from all the things these Jews accuse me of,
3 Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
3
particularly since you know so well all the Jewish customs and disputes. I ask you, then, to listen to me with patience.
4 My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;
4
"All the Jews know how I have lived ever since I was young. They know how I have spent my whole life, at first in my own country and then in Jerusalem.
5 Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee.
5
They have always known, if they are willing to testify, that from the very first I have lived as a member of the strictest party of our religion, the Pharisees.
6 And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God unto our fathers:
6
And now I stand here to be tried because of the hope I have in the promise that God made to our ancestors -
7 Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews.
7
the very thing that the twelve tribes of our people hope to receive, as they worship God day and night. And it is because of this hope, Your Majesty, that I am being accused by these Jews!
8 Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?
8
Why do you who are here find it impossible to believe that God raises the dead?
9 I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
9
"I myself thought that I should do everything I could against the cause of Jesus of Nazareth.
10 Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them.
10
That is what I did in Jerusalem. I received authority from the chief priests and put many of God's people in prison; and when they were sentenced to death, I also voted against them.
11 And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange cities.
11
Many times I had them punished in the synagogues and tried to make them deny their faith. I was so furious with them that I even went to foreign cities to persecute them.
12 Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,
12
"It was for this purpose that I went to Damascus with authority and orders from the chief priests.
13 At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.
13
It was on the road at midday, Your Majesty, that I saw a light much brighter than the sun, coming from the sky and shining around me and the men traveling with me.
14 And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue,Saul, Saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks.
14
All of us fell to the ground, and I heard a voice say to me in Hebrew, "Saul, Saul! Why are you persecuting me? You are hurting yourself by hitting back, like an ox kicking against its owner's stick.'
15 And I said, Who art thou, Lord? And he said,I am Jesus whom thou persecutest.
15
"Who are you, Lord?' I asked. And the Lord answered, "I am Jesus, whom you persecute.
16 But rise, and stand upon thy feet: for I have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen, and of those things in the which I will appear unto thee;
16
But get up and stand on your feet. I have appeared to you to appoint you as my servant. You are to tell others what you have seen of me today and what I will show you in the future.
17 Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,
17
I will rescue you from the people of Israel and from the Gentiles to whom I will send you.
18 To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
18
You are to open their eyes and turn them from the darkness to the light and from the power of Satan to God, so that through their faith in me they will have their sins forgiven and receive their place among God's chosen people.'
19 Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
19
"And so, King Agrippa, I did not disobey the vision I had from heaven.
20 But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.
20
First in Damascus and in Jerusalem and then in the whole country of Israel and among the Gentiles, I preached that they must repent of their sins and turn to God and do the things that would show they had repented.
21 For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.
21
It was for this reason that these Jews seized me while I was in the Temple, and they tried to kill me.
22 Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:
22
But to this very day I have been helped by God, and so I stand here giving my witness to all, to small and great alike. What I say is the very same thing which the prophets and Moses said was going to happen:
23 That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.
23
that the Messiah must suffer and be the first one to rise from death, to announce the light of salvation to the Jews and to the Gentiles."
24 And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.
24
As Paul defended himself in this way, Festus shouted at him, "You are mad, Paul! Your great learning is driving you mad!"
25 But he said, I am not mad, most noble Festus; but speak forth the words of truth and soberness.
25
Paul answered, "I am not mad, Your Excellency! I am speaking the sober truth.
26 For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
26
King Agrippa! I can speak to you with all boldness, because you know about these things. I am sure that you have taken notice of every one of them, for this thing has not happened hidden away in a corner.
27 King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.
27
King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you do!"
28 Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.
28
Agrippa said to Paul, "In this short time do you think you will make me a Christian?"
29 And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
29
"Whether a short time or a long time," Paul answered, "my prayer to God is that you and all the rest of you who are listening to me today might become what I am - except, of course, for these chains!"
30 And when he had thus spoken, the king rose up, and the governor, and Bernice, and they that sat with them:
30
Then the king, the governor, Bernice, and all the others got up,
31 And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
31
and after leaving they said to each other, "This man has not done anything for which he should die or be put in prison."
32 Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.
32
And Agrippa said to Festus, "This man could have been released if he had not appealed to the Emperor."
The King James Version is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.