Third Millennium Bible TMB
GOD'S WORD Translation GW
1 Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
1
Listen to this message which I, the LORD, have spoken against you Israelites, against your whole family that I brought out of Egypt.
2 "You only have I known of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your iniquities."
2
Out of all the families on earth, I have known no one else but you. That is why I am going to punish you for all your sins.
3 Can two walk together, unless they be agreed?
3
Do two people ever walk together without meeting first?
4 Will a lion roar in the forest when he hath no prey? Will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?
4
Does a lion roar in the forest if it has no prey? Does a young lion growl in its den unless it has caught something?
5 Can a bird fall in a snare upon the earth where no trap is for him? Shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all?
5
Does a bird land in a trap on the ground if there's no bait in it? Does a trap spring up from the ground unless it has caught something?
6 Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? Shall there be evil in a city, and the LORD hath not done it?
6
If a ram's horn sounds an alarm in a city, won't the people be alarmed? If there is a disaster in a city, hasn't the LORD done it?
7 Surely the Lord GOD will do nothing, unless He revealeth His secret unto His servants the prophets.
7
Certainly, the Almighty LORD doesn't do anything unless he [first] reveals his secret to his servants the prophets.
8 The lion hath roared! Who will not fear? The Lord GOD hath spoken! Who can but prophesy?
8
The lion has roared. Who isn't afraid? The Almighty LORD has spoken. Who can keep from prophesying?
9 Proclaim in the palaces at Ashdod and in the palaces in the land of Egypt, and say, "Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof and the oppressed in the midst thereof.
9
Announce in the palaces of Ashdod and in the palaces of Egypt, "Gather together on the mountains of Samaria. See the widespread confusion and oppression in Samaria."
10 For they know not to do right," saith the LORD, "who store up violence and robbery in their palaces."
10
Those who collect profits in their palaces through violent and destructive acts don't know how to do what is right, declares the LORD.
11 Therefore thus saith the Lord GOD: "An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be despoiled."
11
This is what the Almighty LORD says: An enemy will surround your land, strip you of your defenses, and loot your palaces.
12 Thus saith the LORD: "As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs or a piece of an ear, so shall the children of Israel be taken out, that dwell in Samaria in the corner of a bed and in Damascus on a couch.
12
This is what the LORD says: As a shepherd rescues two legs or a piece of an ear out of a lion's mouth, so the Israelites living in Samaria will be rescued, [having only] a corner of a bed or a piece of a couch.
13 "Hear ye, and testify in the house of Jacob," saith the Lord GOD, the God of hosts,
13
Listen, and testify against the descendants of Jacob, declares the Almighty LORD, the God of Armies.
14 "that in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him, I will also visit the altars of Bethel; and the horns of the altar shall be cut off and fall to the ground.
14
On the day I punish Israel for its disobedience, I will also destroy the altars at Bethel. The horns of the altar will be cut off and will fall to the ground.
15 And I will smite the winter house and the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end," saith the LORD.
15
I will tear down winter houses as well as summer houses. Houses [decorated] with ivory will be destroyed. Mansions will be demolished, declares the LORD.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.