Parallel Bible results for "colosenses 3"

Colosenses 3

RVR

NLT

1 SI habéis pues resucitado con Cristo, buscad las cosas de arriba, donde está Cristo sentado á la diestra de Dios.
1 Since you have been raised to new life with Christ, set your sights on the realities of heaven, where Christ sits in the place of honor at God’s right hand.
2 Poned la mira en las cosas de arriba, no en las de la tierra.
2 Think about the things of heaven, not the things of earth.
3 Porque muertos sois, y vuestra vida está escondida con Cristo en Dios.
3 For you died to this life, and your real life is hidden with Christ in God.
4 Cuando Cristo, vuestra vida, se manifestare, entonces vosotros también seréis manifestados con él en gloria.
4 And when Christ, who is your life, is revealed to the whole world, you will share in all his glory.
5 Amortiguad, pues, vuestros miembros que están sobre la tierra: fornicación, inmundicia, molicie, mala concupiscencia, y avaricia, que es idolatría:
5 So put to death the sinful, earthly things lurking within you. Have nothing to do with sexual immorality, impurity, lust, and evil desires. Don’t be greedy, for a greedy person is an idolater, worshiping the things of this world.
6 Por las cuales cosas la ira de Dios viene sobre los hijos de rebelión.
6 Because of these sins, the anger of God is coming.
7 En las cuales vosotros también anduvisteis en otro tiempo viviendo en ellas.
7 You used to do these things when your life was still part of this world.
8 Mas ahora, dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, maledicencia, torpes palabras de vuestra boca.
8 But now is the time to get rid of anger, rage, malicious behavior, slander, and dirty language.
9 No mintáis los unos á los otros, habiéndoos despojado del viejo hombre con sus hechos,
9 Don’t lie to each other, for you have stripped off your old sinful nature and all its wicked deeds.
10 Y revestídoos del nuevo, el cual por el conocimiento es renovado conforme á la imagen del que lo crió;
10 Put on your new nature, and be renewed as you learn to know your Creator and become like him.
11 Donde no hay Griego ni Judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni Scytha, siervo ni libre; mas Cristo es el todo, y en todos.
11 In this new life, it doesn’t matter if you are a Jew or a Gentile, circumcised or uncircumcised, barbaric, uncivilized, slave, or free. Christ is all that matters, and he lives in all of us.
12 Vestíos pues, como escogidos de Dios, santos y amados, de entrañas de misericordia, de benignidad, de humildad, de mansedumbre, de tolerancia;
12 Since God chose you to be the holy people he loves, you must clothe yourselves with tenderhearted mercy, kindness, humility, gentleness, and patience.
13 Sufriéndoos los unos á los otros, y perdonándoos los unos á los otros si alguno tuviere queja del otro: de la manera que Crito os perdonó, así también hacedlo vosotros.
13 Make allowance for each other’s faults, and forgive anyone who offends you. Remember, the Lord forgave you, so you must forgive others.
14 Y sobre todas estas cosas vestíos de caridad, la cual es el vínculo de la perfección.
14 Above all, clothe yourselves with love, which binds us all together in perfect harmony.
15 Y la paz de Dios gobierne en vuestros corazones, á la cual asimismo sois llamados en un cuerpo; y sed agradecidos.
15 And let the peace that comes from Christ rule in your hearts. For as members of one body you are called to live in peace. And always be thankful.
16 La palabra de Cristo habite en vosotros en abundancia en toda sabiduría, enseñándoos y exhortándoos los unos á los otros con salmos é himnos y canciones espirituales, con gracia cantando en vuestros corazones al Señor.
16 Let the message about Christ, in all its richness, fill your lives. Teach and counsel each other with all the wisdom he gives. Sing psalms and hymns and spiritual songs to God with thankful hearts.
17 Y todo lo que hacéis, sea de palabra, ó de hecho, hacedlo todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias á Dios Padre por él.
17 And whatever you do or say, do it as a representative of the Lord Jesus, giving thanks through him to God the Father.
18 Casadas, estad sujetas á vuestros maridos, como conviene en el Señor.
18 Wives, submit to your husbands, as is fitting for those who belong to the Lord.
19 Maridos, amad á vuestras mujeres, y no seáis desapacibles con ellas.
19 Husbands, love your wives and never treat them harshly.
20 Hijos, obedeced á vuestros padres en todo; porque esto agrada al Señor.
20 Children, always obey your parents, for this pleases the Lord.
21 Padres, no irritéis á vuestros hijos, porque no se hagan de poco ánimo.
21 Fathers, do not aggravate your children, or they will become discouraged.
22 Siervos, obedeced en todo á vuestros amos carnales, no sirviendo al ojo, como los que agradan á los hombres, sino con sencillez de corazón, temiendo á Dios:
22 Slaves, obey your earthly masters in everything you do. Try to please them all the time, not just when they are watching you. Serve them sincerely because of your reverent fear of the Lord.
23 Y todo lo que hagáis, hacedlo de ánimo, como al Señor, y no á los hombres;
23 Work willingly at whatever you do, as though you were working for the Lord rather than for people.
24 Sabiendo que del Señor recibiréis la compensación de la herencia: porque al Señor Cristo servís.
24 Remember that the Lord will give you an inheritance as your reward, and that the Master you are serving is Christ.
25 Mas el que hace injuria, recibirá la injuria que hiciere; que no hay acepción de personas.
25 But if you do what is wrong, you will be paid back for the wrong you have done. For God has no favorites.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.