Parallel Bible results for "efesios 5"

Efesios 5

RVR

NLT

1 SED, pues, imitadores de Dios como hijos amados:
1 Imitate God, therefore, in everything you do, because you are his dear children.
2 Y andad en amor, como también Cristo nos amó, y se entregó á sí mismo por nosotros, ofrenda y sacrificio á Dios en olor suave.
2 Live a life filled with love, following the example of Christ. He loved us and offered himself as a sacrifice for us, a pleasing aroma to God.
3 Pero fornicación y toda inmundicia, ó avaricia, ni aun se nombre entre vosotros, como conviene á santos;
3 Let there be no sexual immorality, impurity, or greed among you. Such sins have no place among God’s people.
4 Ni palabras torpes, ni necedades, ni truhanerías, que no convienen; sino antes bien acciones de gracias.
4 Obscene stories, foolish talk, and coarse jokes—these are not for you. Instead, let there be thankfulness to God.
5 Porque sabéis esto, que ningún fornicario, ó inmundo, ó avaro, que es servidor de ídolos, tiene herencia en el reino de Cristo y de Dios.
5 You can be sure that no immoral, impure, or greedy person will inherit the Kingdom of Christ and of God. For a greedy person is an idolater, worshiping the things of this world.
6 Nadie os engañe con palabras vanas; porque por estas cosas viene la ira de Dios sobre los hijos de desobediencia.
6 Don’t be fooled by those who try to excuse these sins, for the anger of God will fall on all who disobey him.
7 No seáis pues aparceros con ellos;
7 Don’t participate in the things these people do.
8 Porque en otro tiempo erais tinieblas; mas ahora sois luz en el Señor: andad como hijos de luz,
8 For once you were full of darkness, but now you have light from the Lord. So live as people of light!
9 (Porque el fruto del Espíritu es en toda bondad, y justicia, y verdad;)
9 For this light within you produces only what is good and right and true.
10 Aprobando lo que es agradable al Señor.
10 Carefully determine what pleases the Lord.
11 Y no comuniquéis con las obras infructuosas de las tinieblas; sino antes bien redargüidlas.
11 Take no part in the worthless deeds of evil and darkness; instead, expose them.
12 Porque torpe cosa es aun hablar de lo que ellos hacen en oculto.
12 It is shameful even to talk about the things that ungodly people do in secret.
13 Mas todas las cosas cuando son redargüidas, son manifestadas por la luz; porque lo que manifiesta todo, la luz es.
13 But their evil intentions will be exposed when the light shines on them,
14 Por lo cual dice: Despiértate, tú que duermes, y levántate de los muertos, y te alumbrará Cristo.
14 for the light makes everything visible. This is why it is said, “Awake, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will give you light.”
15 Mirad, pues, cómo andéis avisadamente; no como necios, mas como sabios;
15 So be careful how you live. Don’t live like fools, but like those who are wise.
16 Redimiendo el tiempo, porque los días son malos.
16 Make the most of every opportunity in these evil days.
17 Por tanto, no seáis imprudentes, sino entendidos de cuál sea la voluntad del Señor.
17 Don’t act thoughtlessly, but understand what the Lord wants you to do.
18 Y no os embriaguéis de vino, en lo cual hay disolución; mas sed llenos de Espíritu;
18 Don’t be drunk with wine, because that will ruin your life. Instead, be filled with the Holy Spirit,
19 Hablando entre vosotros con salmos, y con himnos, y canciones espirituales, cantando y alabando al Señor en vuestros corazones;
19 singing psalms and hymns and spiritual songs among yourselves, and making music to the Lord in your hearts.
20 Dando gracias siempre de todo al Dios y Padre en el nombre de nuestro Señor Jesucristo:
20 And give thanks for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ.
21 Sujetados los unos á los otros en el temor de Dios.
21 And further, submit to one another out of reverence for Christ.
22 Las casadas estén sujetas á sus propios maridos, como al Señor.
22 For wives, this means submit to your husbands as to the Lord.
23 Porque el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia; y él es el que da la salud al cuerpo.
23 For a husband is the head of his wife as Christ is the head of the church. He is the Savior of his body, the church.
24 Así que, como la iglesia está sujeta á Cristo, así también las casadas lo estén á sus maridos en todo.
24 As the church submits to Christ, so you wives should submit to your husbands in everything.
25 Maridos, amad á vuestras mujeres, así como Cristo amó á la iglesia, y se entregó á sí mismo por ella,
25 For husbands, this means love your wives, just as Christ loved the church. He gave up his life for her
26 Para santificarla limpiándola en el lavacro del agua por la palabra,
26 to make her holy and clean, washed by the cleansing of God’s word.
27 Para presentársela gloriosa para sí, una iglesia que no tuviese mancha ni arruga, ni cosa semejante; sino que fuese santa y sin mancha.
27 He did this to present her to himself as a glorious church without a spot or wrinkle or any other blemish. Instead, she will be holy and without fault.
28 Así también los maridos deben amar á sus mujeres como á sus mismos cuerpos. El que ama á su mujer, á sí mismo se ama.
28 In the same way, husbands ought to love their wives as they love their own bodies. For a man who loves his wife actually shows love for himself.
29 Porque ninguno aborreció jamás á su propia carne, antes la sustenta y regala, como también Cristo á la iglesia;
29 No one hates his own body but feeds and cares for it, just as Christ cares for the church.
30 Porque somos miembros de su cuerpo, de su carne y de sus huesos.
30 And we are members of his body.
31 Por esto dejará el hombre á su padre y á su madre, y se allegará á su mujer, y serán dos en una carne.
31 As the Scriptures say, “A man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.”
32 Este misterio grande es: mas yo digo esto con respecto á Cristo y á la iglesia.
32 This is a great mystery, but it is an illustration of the way Christ and the church are one.
33 Cada uno empero de vosotros de por sí, ame también á su mujer como á sí mismo; y la mujer reverencie á su marido.
33 So again I say, each man must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.