La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
GOD'S WORD Translation GW
1 HIJOS, obedeced en el Señor á vuestros padres; porque esto es justo.
1
Children, obey your parents because you are Christians. This is the right thing to do.
2 Honra á tu padre y á tu madre, que es el primer mandamiento con promesa,
2
"Honor your father and mother
3 Para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra.
3
that everything may go well for you, and you may have a long life on earth." This is an important commandment with a promise.
4 Y vosotros, padres, no provoquéis á ira á vuestros hijos; sino fhhijos; sino fh amonestación del Señor.
4
Fathers, don't make your children bitter about life. Instead, bring them up in Christian discipline and instruction.
5 Siervos, obedeced á vuestros amos según la carne con temor y temblor, con sencillez de vuestro corazón, como á Cristo;
5
Slaves, obey your earthly masters with proper respect. Be as sincere as you are when you obey Christ.
6 No sirviendo al ojo, como los que agradan á los hombres; sino como siervos de Cristo, haciendo de ánimo la voluntad de Dios;
6
Don't obey them only while you're being watched, as if you merely wanted to please people. But obey like slaves who belong to Christ, who have a deep desire to do what God wants them to do.
7 Sirviendo con buena voluntad, como al Señor, y no á los hombres;
7
Serve eagerly as if you were serving your heavenly master and not merely serving human masters.
8 Sabiendo que el bien que cada uno hiciere, esto recibirá del Señor, sea siervo ó sea libre.
8
You know that your heavenly master will reward all of us for whatever good we do, whether we're slaves or free people.
9 Y vosotros, amos, haced á ellos lo mismo, dejando las amenazas: sabiendo que el Señor de ellos y vuestro está en los cielos, y que no hay acepción de personas con él.
9
Masters, treat your slaves with respect. Don't threaten a slave. You know that there is one master in heaven who has authority over both of you, and he doesn't play favorites.
10 Por lo demás, hermanos míos, confortaos en el Señor, y en la potencia de su fortaleza.
10
Finally, receive your power from the Lord and from his mighty strength.
11 Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.
11
Put on all the armor that God supplies. In this way you can take a stand against the devil's strategies.
12 Porque no tenemos lucha contra sangre y carne; sino contra principados, contra potestades, contra señores del mundo, gobernadores de estas tinieblas, contra malicias espirituales en los aires.
12
This is not a wrestling match against a human opponent. We are wrestling with rulers, authorities, the powers who govern this world of darkness, and spiritual forces that control evil in the heavenly world.
13 Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y estar firmes, habiendo acabado todo.
13
For this reason, take up all the armor that God supplies. Then you will be able to take a stand during these evil days. Once you have overcome all obstacles, you will be able to stand your ground.
14 Estad pues firmes, ceñidos vuestros lomos de verdad, y vestidos de la cota de justicia.
14
So then, take your stand! Fasten truth around your waist like a belt. Put on God's approval as your breastplate.
15 Y calzados los pies con el apresto del evangelio de paz;
15
Put on your shoes so that you are ready to spread the Good News that gives peace.
16 Sobre todo, tomando el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno.
16
In addition to all these, take the Christian faith as your shield. With it you can put out all the flaming arrows of the evil one.
17 Y tomad el yelmo de salud, y la espada del Espíritu; que es la palabra de Dios;
17
Also take salvation as your helmet and the word of God as the sword that the Spirit supplies.
18 Orando en todo tiempo con toda deprecación y súplica en el Espíritu, y velando en ello con toda instancia y suplicación por todos los santos,
18
Pray in the Spirit in every situation. Use every kind of prayer and request there is. For the same reason be alert. Use every kind of effort and make every kind of request for all of God's people.
19 Y por mí, para que me sea dada palabra en el abrir de mi boca con confianza, para hacer notorio el misterio del evangelio,
19
Also pray that God will give me the right words to say. Then I will speak boldly when I reveal the mystery of the Good News.
20 Por el cual soy embajador en cadenas; que resueltamente hable de él, como debo hablar.
20
Because I have already been doing this as Christ's representative, I am in prison. So pray that I speak about this Good News as boldly as I have to.
21 Mas para que también vosotros sepáis mis negocios, y cómo lo paso, todo os lo hará saber Tichîco, hermano amado y fiel ministro en el Señor:
21
I'm sending Tychicus to you. He is our dear brother and a faithful deacon in the Lord's work. He will tell you everything that is happening to me so that you will know how I'm getting along.
22 Al cual os he enviado para esto mismo, para que entendáis lo tocante á nosotros, y que consuele vuestros corazones.
22
That's why I'm sending him to you so that you may know how we're doing and that he may encourage you.
23 Paz sea á los hermanos y amor con fe, de Dios Padre y del Señor Jesucristo.
23
May God the Father and the Lord Jesus Christ give our brothers and sisters peace and love along with faith.
24 Gracia sea con todos los que aman á nuestro Señor Jesucristo en sinceridad. Amén.
24
His favor is with everyone who has an undying love for our Lord Jesus Christ.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.